ES/CC Adi 16.62: Difference between revisions

(Created page with "E062 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC A...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E062]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E062]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.61| Ādi-līlā 16.61]] '''[[ES/CC Adi 16.61|Ādi-līlā 16.61]] - [[ES/CC Adi 16.63|Ādi-līlā 16.63]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.63|Ādi-līlā 16.63]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.61| Ādi-līlā 16.61]] '''[[ES/CC Adi 16.61|Ādi-līlā 16.61]] - [[ES/CC Adi 16.63|Ādi-līlā 16.63]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.63|Ādi-līlā 16.63]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 01:15, 17 May 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 62

‘bhavānī-bhartṛ’-śabda dile pāiyā santoṣa
‘viruddha-mati-kṛt’ nāma ei mahā doṣa


PALABRA POR PALABRA

bhavānī-bhartṛ śabda — la palabra bhavānī-bhartṛ («el esposo de Bhavānī»); dile — usted ha colocado; pāiyā — obteniendo; santoṣa — mucha satisfacción; viruddha-mati-kṛt — un enunciado con elementos oponentes; nāma — llamado; ei — este; mahā — gran; doṣa — defecto.


TRADUCCIÓN

«He aquí otro gran defecto. Usted se siente muy satisfecho de haber compuesto la palabra bhavānī-bhartṛ, pero se trata de un caso del defecto de contradicción.