ES/CC Madhya 20.212: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 23:50, 27 May 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 212

yadyapi paravyoma sabākāra nitya-dhāma
tathāpi brahmāṇḍe kāro kāṅho sannidhāna


PALABRA POR PALABRA

yadyapi — aunque; paravyoma — el cielo espiritual; sabākāra — de todas Ellas; nitya-dhāma — la morada eterna; tathāpi — aun así; brahmāṇḍe — en los universos materiales; kāro — de algunas de Ellas; kāṅho — en algún lugar; sannidhāna — los lugares en que residen.


TRADUCCIÓN

«Aunque todas Ellas tiene Su morada eternamente en el cielo espiritual, algunas de Ellas están presentes en los universos materiales.