ES/CC Adi 4.211: Difference between revisions

(Created page with "E211 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 4.210| Ādi-līl...")
 
(No difference)

Latest revision as of 19:32, 10 June 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 211

sahāyā guravaḥ śiṣyā
bhujiṣyā bāndhavāḥ striyaḥ
satyaṁ vadāmi te pārtha
gopyaḥ kiṁ me bhavanti na


PALABRA POR PALABRA

sahāyāḥ — asistentes; guravaḥ — maestras; śiṣyāḥ — alumnas; bhujiṣyāḥ — sirvientas; bāndhavāḥ — amigas; striyaḥ — esposas; satyam — verdaderamente; vadāmi — Yo digo; te — a ti; pārtha — ¡oh, Arjuna!; gopyaḥ — las gopīs; kim — qué; me — para Mí; bhavanti — son; na — no.


TRADUCCIÓN

«¡Oh, Pārtha! Yo te digo la verdad. Las gopīs son Mis asistentes, maestras, discípulas, sirvientas, amigas y consortes. No sé lo que no son para Mí».


SIGNIFICADO

Este verso fue hablado por el Señor Kṛṣṇa en el Gopī-premāmṛta.