ES/CC Adi 5.37: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E037 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 5: Las glorias del Señor Nityānanda Balarāma'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 5.36| Ādi-līlā 5.36 '''Ādi-līlā 5.36 - ES/CC...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 00:51, 17 June 2025
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 5.37
- taiche para-vyome nānā cic-chakti-vilāsa
- nirviśeṣa jyotir-bimba bāhire prakāśa
PALABRA POR PALABRA
taiche — de este modo; para-vyome — en el cielo espiritual; nānā — variedades; cit-śakti-vilāsa — pasatiempos de energía espiritual; nirviśeṣa — impersonal; jyotiḥ — de la refulgencia; bimba — reflejo; bāhire — externamente; prakāśa — manifestado.
TRADUCCIÓN
Así pues, en el cielo espiritual hay variedad de pasatiempos dentro de la energía espiritual. Fuera de los planetas Vaikuṇṭhas, aparece el reflejo impersonal de luz.