ES/CC Adi 6.25: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E025 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 6: Las glorias de Śrī Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 6.24| Ādi-līlā 6.24 '''Ādi-līlā 6.24 - ES/CC Adi 6.26|Ādi-...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 19:03, 25 June 2025
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 6.25
- ‘aṁśa’ nā kahiyā, kene kaha tāṅre ‘aṅga’
- ‘aṁśa’ haite ‘aṅga,’ yāte haya antaraṅga
PALABRA POR PALABRA
aṁśa — parte; nā kahiyā — no diciendo; kene — por qué; kaha — tú dices; tāṅre — a Él; aṅga — miembro; aṁśa haite — que una parte; aṅga — miembro; yāte — porque; haya — es; antaraṅga — más.
TRADUCCIÓN
¿Por qué se ha llamado a Śrī Advaita miembro y no parte? La razón es que «miembro» denota una mayor intimidad.