ES/CC Adi 17.48: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 20:49, 3 July 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

grāma-sambandhe āmi tomāra mātula
bhāginā, mui kuṣṭha-vyādhite hañāchi vyākula


PALABRA POR PALABRA

grāma-sambandhe — en una relación de aldea; āmi — yo (soy); tomāra — Tu; mātula — tío materno; bhāginā — sobrino; mui — yo; kuṣṭha-vyādhite — por la enfermedad de lepra; hañāchi — estoy siendo; vyākula — demasiado afligido.


TRADUCCIÓN

«Mi querido sobrino, en nuestra relación de la aldea yo soy Tu tío materno. Mira, por favor, lo mucho que me hace sufrir este ataque de lepra.