ES/CC Madhya 5.23: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E023 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 5: Las actividades de Sākṣi-gopāla'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 5.22| Madhya-līlā 5.22 '''Madhya-līlā 5.22 - ES/C...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 00:47, 25 August 2025
TEXTO 23
- kanyā-dāna-pātra āmi nā ha-i tomāra
- kṛṣṇa-prītye kari tomāra sevā-vyavahāra
PALABRA POR PALABRA
kanyā-dāna-pātra — un novio adecuado para la hija; āmi — yo; nā — no; ha-i — soy; tomāra — de usted; kṛṣṇa-prītye — sólo por la satisfacción de Kṛṣṇa; kari — hago; tomāra — a usted; sevā — de servicio; vyavahāra — actividades.
TRADUCCIÓN
«Señor, yo no soy un novio adecuado para su hija. Le sirvo a usted sólo por satisfacer a Kṛṣṇa».
SIGNIFICADO
Los dos brāhmaṇas eran vaiṣṇavas puros. El más joven cuidó con esmero al más anciano simplemente para complacer a Kṛṣṇa. En el Śrīmad-Bhāgavatam (11.19.21), Kṛṣṇa dice: mad-bhakta-pūjābhyadhikā: «Es mejor ofrecer servicio a Mi devoto». Así, conforme a la filosofía gauḍīya-vaiṣṇava de Caitanya Mahāprabhu, es mejor ser sirviente del sirviente de Dios (CC Madhya 13.80). No debemos tratar de servir a Kṛṣṇa directamente. El vaiṣṇava puro sirve al sirviente de Kṛṣṇa y se identifica como sirviente del sirviente de Kṛṣṇa. Eso complace al Señor Kṛṣṇa. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura confirma esta filosofía: chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra peyeche kebā. Sin servir a un vaiṣṇava liberado, no podemos alcanzar la liberación sirviendo a Kṛṣṇa directamente. Debemos servir al sirviente de Kṛṣṇa.