ES/CC Madhya 5.127: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 01:16, 29 August 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 127

ṭhākurera nāsāte yadi chidra thākita
tabe ei dāsī muktā nāsāya parāita


PALABRA POR PALABRA

ṭhākurera nāsāte' — en la nariz de la Deidad; yadi — si; chidra — un agujero; thākita — hubiera; tabe — entonces; ei — esta; dāsī — sirvienta; muktā — perla; nāsāya — en la nariz; parāita — podría poner.


TRADUCCIÓN

«Si la Deidad tuviese un agujero en la nariz, podría ponerle esta perla».