ES/CC Madhya 5.130: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 22:08, 29 August 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 130

sei chidra adyāpiha āchaye nāsāte
sei muktā parāha, yāhā cāhiyācha dite”


PALABRA POR PALABRA

sei chidra — ese agujero; adyāpiha — aún, hasta ahora; āchaye — está; nāsāte — en la nariz; sei — esa; muktā — perla; parāha — pon; yāhā — la cual; cāhiyācha — tú deseaste; dite — darme.


TRADUCCIÓN

«Todavía tengo ese agujero; puedes utilizarlo para poner en él la perla que deseaste darme».