ES/CC Madhya 22.48: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E048 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 22: El proceso del servicio devocional'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 22.47| Madhya-līlā 22.47 '''Madhya-līlā 22.47 - ...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 17:20, 30 September 2025
TEXTO 48
- naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśa
- brahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ
- yo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvann
- ācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti
PALABRA POR PALABRA
na eva — de ninguna manera; upayanti — pueden expresar; apacitim — su agradecimiento; kavayaḥ — devotos eruditos; tava — Tuyos; īśa — ¡oh, Señor!; brahma-āyuṣā — con una vida tan larga como la de Brahmā; api — a pesar de; kṛtam — acción magnánima; ṛddha — aumentado; mudaḥ — júbilo; smarantaḥ — recordando; yaḥ — quien; antaḥ — dentro; bahiḥ — fuera; tanu-bhṛtām — de quienes están corporificados; aśubham — mala fortuna; vidhunvan — disipar; ācārya — del maestro espiritual; caittya — de la Superalma; vapuṣā — con las formas; sva — propio; gatim — camino; vyanakti — muestra.
TRADUCCIÓN
«“¡Oh, mi Señor!, ni poetas trascendentales ni expertos en la ciencia espiritual podrían expresar totalmente su agradecimiento a Ti, ni aunque estuvieran dotados de la prolongada vida de Brahmā, pues Tú, para liberar al ser vivo corporificado indicándole cómo llegar a Ti, Te manifiestas en dos aspectos: externamente como ācārya e internamente como Superalma”.
SIGNIFICADO
Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (11.29.6). Fue hablado por Uddhava, a quien Śrī Kṛṣṇa había instruido en el yoga.