ES/CC Madhya 22.116: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 18:40, 2 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 116

kṛṣṇa-prītye bhoga-tyāga, kṛṣṇa-tīrthe vāsa
yāvan-nirvāha-pratigraha, ekādaśy-upavāsa


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa-prītye — para la satisfacción de Kṛṣṇa; bhoga-tyāga — aceptación y rechazo de algo; kṛṣṇa-tīrthe vāsa — residencia en un lugar donde está Kṛṣṇa; yāvat-nirvāha — tanto como sea necesario para mantener el cuerpo y el alma juntos; pratigraha — aceptar regalos; ekādaśī-upavāsa — observación de ayuno en el día de Ekādaśī.


TRADUCCIÓN

«Los pasos siguientes son: (6) Estar dispuesto a abandonarlo todo por la satisfacción de Kṛṣṇa, y también aceptar todo por la satisfacción de Kṛṣṇa; (7) Vivir en un lugar en que esté Kṛṣṇa, es decir, una ciudad como Vṛndāvana o Mathurā, o un templo de Kṛṣṇa; (8) Ganar lo estrictamente necesario para mantener el cuerpo y el alma juntos; (9) Ayunar el día de Ekādaśī.