ES/CC Madhya 22.147: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E147 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 22: El proceso del servicio devocional'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 22.146| Madhya-līlā 22.146 '''Madhya-līlā 22.146...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 22:19, 3 October 2025
TEXTO 147
- ete na hy adbhutā vyādha
- tavāhiṁsādayo guṇāḥ
- hari-bhaktau pravṛttā ye
- na te syuḥ para-tāpinaḥ
PALABRA POR PALABRA
ete — todas esas; na — no; hi — ciertamente; adbhutāḥ — maravillosas; vyādha — ¡oh, cazador!; tava — tuyas; ahiṁsā-ādayaḥ — no violencia y otras; guṇāḥ — cualidades; hari-bhaktau — en servicio devocional; pravṛttāḥ — ocupados; ye — aquellos que; na — no; te — ellos; syuḥ — son; para-tāpinaḥ — envidiosos de otras entidades vivientes.
TRADUCCIÓN
«“¡Oh, cazador!, la no violencia y otras buenas cualidades que tú has adquirido no son muy sorprendentes, pues quienes se ocupan en el servicio devocional del Señor nunca sienten inclinación por hacer daño a otros llevados de la envidia”.
SIGNIFICADO
Esta cita es del Skanda Purāṇa. Son palabras de Nārada Muni a Mṛgāri, el cazador reformado.