ES/CC Madhya 23.64: Difference between revisions

(Created page with "E064 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 23: El objetivo supremo de la vida: amor por Dios'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 23.63| Madhya-līlā 23.63 '''ES/CC Madhya 23.63|Madh...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:‘vipralambha’ catur-vidha — pūrva-rāga, māna
:rādhikādye ‘pūrva-rāga’ prasiddha ‘pravāsa’, ‘māne’
:pravāsākhya, āra prema-vaicittya-ākhyāna
:‘prema-vaicittya’ śrī-daśame mahiṣī-gaṇe
</div>
</div>


Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vipralambha'' — separación; ''catur-vidha'' — cuatro divisiones; ''pūrva-rāga'' — ''pūrva-rāga''; ''māna māna''; ''pravāsa-ākhya'' — ''denominada pravāsa''; ''āra'' — y; ''prema-vaicittya'' — ''prema-vaicittya''; ''ākhyāna'' — llamar.
''rādhikā-ādye'' — en Śrīmatī Rādhārāṇī y las demás ''gopīs''; ''pūrva-rāga'' — sentimientos antes de la unión; ''prasiddha'' — célebres; ''pravāsa māne'' — también ''pravāsa'' y ''māna''; ''prema-vaicittya'' — sentimientos de temor de la separación; ''śrī-daśame'' — en el Décimo Canto; ''mahiṣī-gaṇe'' — entre las reinas.


</div>
</div>
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''«En vipralambha hay cuatro divisiones: pūrva-rāga, māna, pravāsa y prema-vaicittya.'''
'''«De las cuatro clases de separación, tres [pūrva-rāga, pravāsa y māna] son célebres en Śrīmatī Rādhārāṇī y las gopīs. En Dvārakā, entre las reinas, son muy sobresalientes los sentimientos de prema-vaicittya.'''
</div>
</div>




==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
''Pūrva-rāga'' se explica en el ''Ujjvala-nīlamaṇi'' (''Vipralambha-prakaraṇa'' 5):
:''ratir yā saṅgamāt pūrvaṁ darśana-śravaṇādi-jā''
:''tayor unmīlati prājñaiḥ pūrva-rāgaḥ sa ucyate''
«Cuando el apego que experimentan el amante y la amada antes de su encuentro y que surge del ver, escuchar, etc., se hace muy gustoso debido a la mezcla de cuatro elementos, como ''vibhāva'' y ''anubhāva'', ese estado se denomina ''pūrva-rāga''».
En el ''Ujjvala-nīlamaṇi'' (''Vipralambha-prakaraṇa'' 68) se explica también la palabra ''māna'':
:''dam-patyor bhāva ekatra sator apy anuraktayoḥ''
:''svābhīṣṭāśleṣa-vīkṣādi- nirodhī māna ucyate''
«''Māna'' es una palabra que se emplea para indicar el sentimiento que experimentan el amante y la amada tanto si están en un mismo lugar o en lugares distintos. Ese sentimiento les impide mirarse el uno al otro y abrazarse, a pesar del hecho de que están apegados el uno al otro».
''Pravāsa'' se explica también en el ''Ujjvala-nīlamaṇi'' (''Vipralambha-prakaraṇa'' 139), con las siguientes palabras:
:''pūrva-saṅgatayor yūnor bhaved deśāntarādibhiḥ''
:''vyavadhānaṁ tu yat prājñaiḥ sa pravāsa itīryate''
«''Pravāsa'' es una palabra que se emplea para indicar la separación de amantes que antes estaban unidos por una relación íntima. Esa separación se debe a que están en lugares distintos».
De modo semejante, el ''Ujjvala-nīlamaṇi'' (''Vipralambha-prakaraṇa'' 134) explica ''prema-vaicittya'':
:''priyasya sannikarṣe ’pi premotkarṣa-svabhāvataḥ''
:''yā viśeṣa-dhiyārtis tat prema-vaicittyam ucyate''
«''Prema-vaicittya'' es una palabra que se emplea para indicar un amor abundante que produce pesar por el temor a la separación, aunque el amante esté presente».
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 23.63| Madhya-līlā 23.63]] '''[[ES/CC Madhya 23.63|Madhya-līlā 23.63]] - [[ES/CC Madhya 23.65|Madhya-līlā 23.65]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 23.65|Madhya-līlā 23.65]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 23.63| Madhya-līlā 23.63]] '''[[ES/CC Madhya 23.63|Madhya-līlā 23.63]] - [[ES/CC Madhya 23.65|Madhya-līlā 23.65]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 23.65|Madhya-līlā 23.65]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 00:54, 12 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 64

rādhikādye ‘pūrva-rāga’ prasiddha ‘pravāsa’, ‘māne’
‘prema-vaicittya’ śrī-daśame mahiṣī-gaṇe


PALABRA POR PALABRA

rādhikā-ādye — en Śrīmatī Rādhārāṇī y las demás gopīs; pūrva-rāga — sentimientos antes de la unión; prasiddha — célebres; pravāsa māne — también pravāsa y māna; prema-vaicittya — sentimientos de temor de la separación; śrī-daśame — en el Décimo Canto; mahiṣī-gaṇe — entre las reinas.


TRADUCCIÓN

«De las cuatro clases de separación, tres [pūrva-rāga, pravāsa y māna] son célebres en Śrīmatī Rādhārāṇī y las gopīs. En Dvārakā, entre las reinas, son muy sobresalientes los sentimientos de prema-vaicittya.