NL/Prabhupada 0741 - Het doel van de Krishna-bewustzijnsbeweging is een revisie van de menselijke samenleving: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0741 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0740 - We moeten zien door de bladzijden van de sastra|0740|NL/Prabhupada 0742 - Onbevattelijke macht van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods|0742}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Az7nLdw_veo|Het doel van de beweging voor Krishna-bewustzijn: de menselijke samenleving herzien<br />- Prabhupāda 0741}}
{{youtube_right|A66U6SfBrHI|Het doel van de Krishna-bewustzijnsbeweging is een revisie van de menselijke samenleving<br />- Prabhupāda 0741}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:740402BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740402BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tathā dehāntara-prāptiḥ. Dehino 'smin yathā dehe ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Dit is het begin van kennis, maar mensen begrijpen het niet. In dit lichaam is de ziel. Ze zijn zo dom. Daarom worden ze in de śāstra beschreven als: sa eva go-kharaḥ. ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]) "Dit soort mensen zijn niet beter dan koeien en ezels." Je kunt niet gelukkig worden in een gemeenschap van dieren. Daarom zijn de mensen tegenwoordig zo verstoord. Er is geen sober leven, dhīra. Als je vredig wilt leven in de maatschappij, dan moet je dit programma aanvaarden. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Er moet een brahmaanse klasse mensen zijn, een kṣatriya klasse, een vaiśya klasse.  
''Tathā dehāntara-prāptiḥ''. ''Dehino 'smin yathā dehe'' ([[NL/BG 2.13|BG 2.13]]). Dit is het eerste begin van kennis maar de mensen begrijpen niet dat er in dit lichaam de ziel is. Ze zijn zo dom. Daarom worden ze in de ''śāstra'' beschreven als; ''sa eva go-kharaḥ'' ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]): "Dit soort mensen is niet beter dan koeien en ezels." Dus je kan niet gelukkig worden in een samenscholing van dieren. Daarom zijn de mensen tegenwoordig zo verstoord. Er is geen sober leven, ''dhīra''.  


De vaiśya... Over het algemeen, begrijpen we, vaiśya betekent handelaar. Nee. Op dit moment zijn de zogenaamde vaiśyas, śūdras, minder dan śūdras. Waarom? De taak van vaiśyas is kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.44|BG 18.44]]). De vaiśyas moeten voedsel produceren, maar ze zijn niet geïnteresseerd. Ze zijn geïnteresseerd in fabrieken openen voor bouten en moeren en autobanden, Goodwheel banden, Goodyear banden. Eet maar een autoband, een bout of een moer. Nee, dat kun je niet eten. Je moet rijst eten, en rijst kost tien roepies per kilo. Dat is alles. Geen vaiśya produceert voedsel. Dit is het defect.  
Als je een vredig leven wilt in de maatschappij dan moet je dit systeem aanvaarden; ''cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam'' ([[NL/BG 4.13|BG 4.13]]). Er moet een brahmaanse klasse mensen zijn, een ''kṣatriya'' klasse mensen, een ''vaiśya'' klasse mensen. Over het algemeen begrijpen we dat met de ''vaiśya'' klasse mensen de kooplieden bedoeld worden. Nee. De zogenaamde ''vaiśya's'' op dit moment zijn ''śūdra's'', minder dan ''śūdra's''. Waarom? Wel, de taak van ''vaiśya's'' is; ''kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam'' ([[NL/BG 18.44|BG 18.44]]). De ''vaiśya's'' moeten voedsel produceren, maar ze zijn niet geïnteresseerd.  


Ze zien niet wat er verkeerd is. Maar ze huilen en schreeuwen, "Oh, de prijs is weer omhoog gegaan." Waarom zal de prijs niet omhoog gaan? Er wonen miljoenen mensen in Bombay en wie produceert er voedsel? Maar ze heten vaiśya. Wat is dat voor soort vaiśya? Er is geen brahmaanse cultuur, geen hersenen. Er zijn geen kṣatriya die je beschermen. Er zijn zo veel gebreken.  
Ze zijn geïnteresseerd om fabrieken te openen voor bouten en moeren en banden, Goodyear banden. Eet maar een band, bout en moer. Nee, dat kan je niet eten. Je moet rijst eten, en rijst kost tien roepies per kilo. Dat is alles. Want geen ''vaiśya'' produceert voedsel. Dit is het probleem. Ze zien het probleem niet. Ze roepen en huilen alleen maar: "Oh, de prijs is omhoog gegaan." Waarom zal de prijs niet omhoog gaan? Er zijn miljoenen mensen in Bombay. Wie produceert er voedsel? Maar ze staan bekend als ''vaiśya''. Wat voor soort ''vaiśya''? Er is geen brahmaanse cultuur, er zijn geen hersenen. Er is geen ''kṣatriya'' die je kan beschermen. Er zijn zo veel gebreken.  


Als je je leven, de samenleving, de menselijke samenleving, wilt herstellen nationaal en internationaal, alles wordt hier besproken, internationaal, dan moet je het advies van Krishna opvolgen. Dit is het doel van de beweging voor Krishna-bewustzijn: Overal, de menselijke samenleving grondig herzien. We hebben niet iets gefabriceerd, iets verzonnen. Het is heel wetenschappelijk. Als je het doel van je leven wilt vervullen, dan moet je het advies van de Bhagavad Gita opvolgen. Heel wetenschappelijk en gesproken door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, zonder gebreken.  
Dus als je je leven, de menselijke samenleving, wilt herstellen, nationaal of internationaal, alles wordt hier internationaal besproken, dan moet je het advies van Kṛṣṇa gaan volgen. Dit is het doel van de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging: een grondige algehele revisie van de menselijke samenleving. We hebben niets zelf gemaakt of verzonnen. Het is heel wetenschappelijk. Als je werkelijk het doel van je leven wilt vervullen dan moet je het advies van de Bhagavad-gītā opvolgen. Heel wetenschappelijk en gesproken door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, zonder enige gebreken.  


Als ik iets zeg, kunnen er veel gebreken zijn, want ik ben onvolmaakt. Ieder van ons, onvolmaakt. Wij maken fouten. Vergissen is menselijk. Er is geen mens die vrijmoedig kan zeggen "Ik heb nooit een fout begaan." Dat is niet mogelijk. Je moet vergissingen hebben begaan. Soms zijn we illusie, pramāda. . Dat zijn we allemaal, omdat we dit lichaam aannemen als onszelf, wat we niet zijn. Dat heet pramāda. Bhrama, pramāda. Dan vipralipsā ([[Vanisource:CC Adi 7.107|CC Ādi 7.107]]). Ik heb bhrama, ik maak fouten, ik ben verward, ik ben in illusie. Toch neem ik de positie van leraar aan. Dat is bedrog. Als je gebrekkig bent, als je zo veel gebreken in je leven hebt, hoe kun je dan leraar worden? Je bent een bedrieger. Niemand is leraar, want als je niet perfect bent, hoe kun je leraar worden? Dit is wat er gebeurt.
Als ik iets zeg kunnen er veel gebreken zijn want ik ben onvolmaakt. Ieder van ons is onvolmaakt. Wij maken fouten. Vergissen is menselijk. Er is geen mens die durft te beweren dat: "Ik heb nooit een vergissing gemaakt." Dat is niet mogelijk. Je moet vergissingen maken. En soms zijn we in illusie, ''pramāda''. Dat zijn we allemaal, omdat we dit lichaam aannemen als onszelf, wat we niet zijn. Dat heet ''pramāda''. ''Bhrama, pramāda''. Dan ''vipralipsā'' ([[Vanisource:CC Adi 7.107|CC Ādi 7.107]]). Ik heb ''bhrama'', ik maak fouten, ik ben verward, ik ben in illusie. Toch neem ik de positie van leraar in. Dat is bedrog. Als je gebrekkig bent, als je zo veel gebreken in je leven hebt, hoe kan je dan leraar worden? Je bent een bedrieger. Niemand is leraar, want zonder perfect te zijn, hoe kan je leraar worden? Dus dit is wat er gebeurt.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:53, 2 April 2021



Lecture on BG 4.13 -- Bombay, April 2, 1974

Tathā dehāntara-prāptiḥ. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Dit is het eerste begin van kennis maar de mensen begrijpen niet dat er in dit lichaam de ziel is. Ze zijn zo dom. Daarom worden ze in de śāstra beschreven als; sa eva go-kharaḥ (SB 10.84.13): "Dit soort mensen is niet beter dan koeien en ezels." Dus je kan niet gelukkig worden in een samenscholing van dieren. Daarom zijn de mensen tegenwoordig zo verstoord. Er is geen sober leven, dhīra.

Als je een vredig leven wilt in de maatschappij dan moet je dit systeem aanvaarden; cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam (BG 4.13). Er moet een brahmaanse klasse mensen zijn, een kṣatriya klasse mensen, een vaiśya klasse mensen. Over het algemeen begrijpen we dat met de vaiśya klasse mensen de kooplieden bedoeld worden. Nee. De zogenaamde vaiśya's op dit moment zijn śūdra's, minder dan śūdra's. Waarom? Wel, de taak van vaiśya's is; kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam (BG 18.44). De vaiśya's moeten voedsel produceren, maar ze zijn niet geïnteresseerd.

Ze zijn geïnteresseerd om fabrieken te openen voor bouten en moeren en banden, Goodyear banden. Eet maar een band, bout en moer. Nee, dat kan je niet eten. Je moet rijst eten, en rijst kost tien roepies per kilo. Dat is alles. Want geen vaiśya produceert voedsel. Dit is het probleem. Ze zien het probleem niet. Ze roepen en huilen alleen maar: "Oh, de prijs is omhoog gegaan." Waarom zal de prijs niet omhoog gaan? Er zijn miljoenen mensen in Bombay. Wie produceert er voedsel? Maar ze staan bekend als vaiśya. Wat voor soort vaiśya? Er is geen brahmaanse cultuur, er zijn geen hersenen. Er is geen kṣatriya die je kan beschermen. Er zijn zo veel gebreken.

Dus als je je leven, de menselijke samenleving, wilt herstellen, nationaal of internationaal, alles wordt hier internationaal besproken, dan moet je het advies van Kṛṣṇa gaan volgen. Dit is het doel van de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging: een grondige algehele revisie van de menselijke samenleving. We hebben niets zelf gemaakt of verzonnen. Het is heel wetenschappelijk. Als je werkelijk het doel van je leven wilt vervullen dan moet je het advies van de Bhagavad-gītā opvolgen. Heel wetenschappelijk en gesproken door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, zonder enige gebreken.

Als ik iets zeg kunnen er veel gebreken zijn want ik ben onvolmaakt. Ieder van ons is onvolmaakt. Wij maken fouten. Vergissen is menselijk. Er is geen mens die durft te beweren dat: "Ik heb nooit een vergissing gemaakt." Dat is niet mogelijk. Je moet vergissingen maken. En soms zijn we in illusie, pramāda. Dat zijn we allemaal, omdat we dit lichaam aannemen als onszelf, wat we niet zijn. Dat heet pramāda. Bhrama, pramāda. Dan vipralipsā (CC Ādi 7.107). Ik heb bhrama, ik maak fouten, ik ben verward, ik ben in illusie. Toch neem ik de positie van leraar in. Dat is bedrog. Als je gebrekkig bent, als je zo veel gebreken in je leven hebt, hoe kan je dan leraar worden? Je bent een bedrieger. Niemand is leraar, want zonder perfect te zijn, hoe kan je leraar worden? Dus dit is wat er gebeurt.