RO/Prabhupada 0057 - Purificarea inimii: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0057 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1970 Category:RO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RO-Quotes - in India]]
[[Category:RO-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0056 - Il existe douze autorités mentionnées dans les Sastras|0056|FR/Prabhupada 0058 - Obtenir un corps spirituel est synonime de vie éternelle|0058}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0056 - Sunt doisprezece autorități meționate in șastra|0056|RO/Prabhupada 0058 - Corpul spiritual înseamnă viață veșnică|0058}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|LgkokUIKL9k|0057 Purificarea inimii<br />- Prabhupāda 0057}}
{{youtube_right|7yg7EtmgGeU|Purificarea inimii<br />- Prabhupāda 0057}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 23:39, 15 October 2018



Lecture on SB 6.1.34-39 -- Surat, December 19, 1970

Revatīnandana: Întotdeauna încurajăm cântarea Hare Kṛṣṇa, nu-i așa?

Prabhupāda: Da. Aceasta este singura metodă în această epocă. Prin cântatul lui Hare Kṛṣṇa, cineva... Rezervorul de înțelegere va fi curățat. Apoi, el poate primi, el poate primi cunoștințele spirituale. Fără purificarea inimii este foarte dificil să înțelegi și să primești cunoștințe spirituale. Toate aceste măsuri reformatoare - brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha - sunt pur și simplu metode de curățare. Și bhakti este totodată și o metodă de curățire, vidhi-bhakti. Dar, angajându-se în această adorare a divinității, el devine, de asemenea, curățat. Tat-paratve ... Sarvopādhi ... Când el devine iluminat sau avansat în înțelegerea faptului că el este servitorul veșnic al lui Kṛṣṇa, el devine purificat. El devine purificat. Sarvopādhi înseamnă că nu ... Sarvopādhi. El încearcă să-și elimine propriul upādhi, dezignarea sa, precum: "eu sunt american", "eu sunt indian", "eu sunt asta", "eu sunt aia". Așa că, atunci când ai eliminat complet acest concept corporal al vieții, atunci nirmalam. El devine nirmala, necontaminat. Și atâta timp cât acest concept de viață se bazează pe: "Eu sunt acest lucru", "Eu sunt că", "Eu sunt," el este încă în ... Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. (Deoparte) Stai jos, nu așa. Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. Arcāyām eva haraye ... Chiar și în acest proces, când sunt angajați în adorarea divinității, Arcāyāṁ haraye yat-pūjāṁ śraddhāyehate, cu mare dăruire, dar na tad bhakteṣu cānyeṣu, dar el nu are nici o simpatie față de alții sau nu știe care este poziția unui devot, Apoi sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ: "El este numit devot material, devot material". Deci trebuie să ne ridicăm de la stadiul devoțional material la cea de-a doua platformă, când cineva poate înțelege ceea ce este un devot, ceea ce este un non-devot, ce este Dumnezeu, ce este un ateu. Aceste discriminări sunt acolo. Și în stadiul paramahaṁsa nu există nici o astfel de discriminare. El vede cum toți sunt angajați în slujba Domnului. Nu invidiază pe nimeni, nu vede nimic, pe nimeni. Dar aceasta este o altă etapă. Nu ar trebui să imităm, să încercăm să imităm, dar putem ști că paramahaṁsa este cea mai înaltă fază a perfecțiunii. Ca predicator trebuie să arătăm ... La fel cum i-am spus acestui băiat: "Stați jos astfel." Dar un paramahaṁsa nu va spune. Un paramahaṁsa, el vede mai degrabă: "El este în regulă". El vede. Dar nu ar trebui să imităm un paramahaṁsa. Pentru că suntem predicatori, suntem profesori, nu ar trebui să imităm un paramahaṁsa. Trebuie să spunem sursa potrivită, cursul potrivit.

Revatīnandana: Trebuie să fiți mai sus situat decât stadiul paramahaṁsa, Prabhupāda.

Prabhupāda: Sunt mai jos decât tine. Sunt mai jos decât tine.

Revatīnandana: Sunteți așa de minunat. Sunteți paramahaṁsa, dar totuși, ne predicați.

Prabhupāda: Nu, sunt mai jos decât tine. Eu sunt cel mai jos dintre toate creaturile. Încerc doar să execut ordinul maestrului meu spiritual. Asta e tot. Asta ar trebui să fie treaba tuturor. Încercați cât mai mult. Încearcă să faci cea mai bună execuție a ordinului superior. Aceasta este cea mai sigură cale de a progresa. Unul poate fi în stadiul inferior, dar dacă încearcă să-și îndeplinească datoria încredințată, el este perfect. El poate fi în stadiul inferior, dar pentru că el încearcă să-și îndeplinească datoria încredințată lui, atunci el este perfect. Aceasta este considerația.