DE/BG 11.29: Difference between revisions

(Created page with "D29 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā wie sie ist - DE/BG 11|ELFTES KAPITEL...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 11|ELFTES KAPITEL: Die universale Form]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 11|ELFTES KAPITEL: Die universale Form]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 11.28]] '''[[DE/BG 11.28|BG 11.28]] - [[DE/BG 11.30|BG 11.30]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 11.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 11.28]] '''[[DE/BG 11.28|BG 11.28]] - [[DE/BG 11.30|BG 11.30]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 11.30]]</div>
{{RandomImageDE}}
{{RandomImage|German}}


==== VERS 29 ====
==== VERS 29 ====
<div class="devanagari">
:यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
:विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः ।
:तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्-
:तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ॥२९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā''
:yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
:''viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ''
:viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
:''tathaiva nāśāya viśanti lokās''
:tathaiva nāśāya viśanti lokās
:''tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ''
:tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
</div>
</div>



Latest revision as of 22:54, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 29

यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः ।
तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्-
तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ॥२९॥


yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ


SYNONYME

yathā — so wie; pradīptam — loderndes; jvalanam — ein Feuer; pataṅgāḥ — Motten; viśanti — gehen ein in; nāśāya — der Vernichtung entgegen; samṛddha — mit voller; vegāḥ — Geschwindigkeit; tathā eva — ebenso; nāśāya — der Vernichtung entgegen; viśanti — gehen ein; lokāḥ — alle Menschen; tava — Deine; api — auch; vaktrāṇi — Münder; samṛddha-vegāḥ — mit rasender Geschwindigkeit.


ÜBERSETZUNG

Ich sehe alle Menschen mit rasender Geschwindigkeit in Deine Münder stürzen, so wie Motten, die in ein loderndes Feuer stürzen, der Vernichtung entgegen.