PT/BG 18.41: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|B41]]
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|P41]]
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 18| Capítulo Dezoito: A Perfeição da Renúncia]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 18| Capítulo Dezoito: A Perfeição da Renúncia]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 18.40| BG 18.40]] '''[[PT/BG 18.40|BG 18.40]] - [[PT/BG 18.42|BG 18.42]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 18.42| BG 18.42]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 18.40| BG 18.40]] '''[[PT/BG 18.40|BG 18.40]] - [[PT/BG 18.42|BG 18.42]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 18.42| BG 18.42]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Portuguese}}


==== Verso 41 ====
==== Verso 41 ====


<div class="verse{{inter_diac_css}}">
<div class="devanagari">
:''brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ''
:ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परन्तप ।
:''śūdrāṇāṁ ca parantapa''
:कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणैः ॥४१॥
:''karmāṇi pravibhaktāni''
</div>
:''svabhāva-prabhavair guṇaiḥ''


<div class="verse">
:brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
:śūdrāṇāṁ ca parantapa
:karmāṇi pravibhaktāni
:svabhāva-prabhavair guṇaiḥ
</div>
</div>


==== PALAVRA POR PALAVRA ====
==== PALAVRA POR PALAVRA ====


<div class="synonyms{{inter_diac_css}}">
<div class="synonyms">
brāhmaṇa — dos brāhmaṇas; kṣatriya — os kṣatriyas; viśām — e os vaiśyas; śūdrāṇām — dos śūdras; ca — e; parantapa — ó subjugador dos inimigos; karmāṇi — as atividades; pravibhaktāni — são divididas; svabhāva — sua própria natureza; prabhavaiḥ — nascidas de; guṇaiḥ — pelos modos da natureza material.
''brāhmaṇa'' — dos brāhmaṇas; ''kṣatriya'' — os kṣatriyas; ''viśām'' — e os vaiśyas; ''śūdrāṇām'' — dos śūdras; ''ca'' — e; ''parantapa'' — ó subjugador dos inimigos; ''karmāṇi'' — as atividades; ''pravibhaktāni'' — são divididas; ''svabhāva'' — sua própria natureza; ''prabhavaiḥ'' — nascidas de; ''guṇaiḥ'' — pelos modos da natureza material.
</div>
</div>


==== TRADUÇÃO ====
==== TRADUÇÃO ====


<div class="translation{{inter_diac_css}}">
<div class="translation">
Os brāhmaṇas, os kṣatriyas, os vaiśyas e os śūdras distinguem-se pelas qualidades que nascem de suas próprias naturezas de acordo com os modos materiais, ó castigador do inimigo.
Os brāhmaṇas, os kṣatriyas, os vaiśyas e os śūdras distinguem-se pelas qualidades que nascem de suas próprias naturezas de acordo com os modos materiais, ó castigador do inimigo.
</div>
</div>

Latest revision as of 15:57, 28 June 2018

Õ Sua Divina Graca A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Verso 41

ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परन्तप ।
कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणैः ॥४१॥
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca parantapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

PALAVRA POR PALAVRA

brāhmaṇa — dos brāhmaṇas; kṣatriya — os kṣatriyas; viśām — e os vaiśyas; śūdrāṇām — dos śūdras; ca — e; parantapa — ó subjugador dos inimigos; karmāṇi — as atividades; pravibhaktāni — são divididas; svabhāva — sua própria natureza; prabhavaiḥ — nascidas de; guṇaiḥ — pelos modos da natureza material.

TRADUÇÃO

Os brāhmaṇas, os kṣatriyas, os vaiśyas e os śūdras distinguem-se pelas qualidades que nascem de suas próprias naturezas de acordo com os modos materiais, ó castigador do inimigo.