RU/BG 1.40: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1|R40]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.39| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.39| БГ 1.39]] '''[[RU/BG 1.39|БГ 1.39]] - [[RU/BG 1.41|БГ 1.41]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.41| БГ 1.41]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 40 ==== | ==== ТЕКСТ 40 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः । | |||
:स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥४०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :адхармбхибхавт кша | ||
: | :прадушйанти кула-стрийа | ||
: | :стрӣшу душсу вршейа | ||
: | :джйате вара-сакара | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
адхарма — безбожия; абхибхавт — от воцарившегося; кша — о Кришна; прадушйанти — оскверняются; кула-стрийа — женщины рода; стрӣшу — у женщин; душсу — развращенных; вршейа — о потомок Вришни; джйате — рождается; вара-сакара — нежеланное потомство. | ''адхарма'' — безбожия; ''абхибхавт'' — от воцарившегося; ''кша'' — о Кришна; ''прадушйанти'' — оскверняются; ''кула-стрийа'' — женщины рода; ''стрӣшу'' — у женщин; ''душсу'' — развращенных; ''вршейа'' — о потомок Вришни; ''джйате'' — рождается; ''вара-сакара'' — нежеланное потомство. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.39| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.39| БГ 1.39]] '''[[RU/BG 1.39|БГ 1.39]] - [[RU/BG 1.41|БГ 1.41]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.41| БГ 1.41]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:30, 28 June 2018
ТЕКСТ 40
- अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
- स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥४०॥
- адхармбхибхавт кша
- прадушйанти кула-стрийа
- стрӣшу душсу вршейа
- джйате вара-сакара
Пословный перевод
адхарма — безбожия; абхибхавт — от воцарившегося; кша — о Кришна; прадушйанти — оскверняются; кула-стрийа — женщины рода; стрӣшу — у женщин; душсу — развращенных; вршейа — о потомок Вришни; джйате — рождается; вара-сакара — нежеланное потомство.
Перевод
Когда в роду воцаряется безбожие, о Кришна, женщины в нем развращаются, а развращение женщин, о потомок Вришни, приводит к появлению на свет нежеланного потомства.
Комментарий
Благочестивое потомство является гарантией мира, процветания и духовного благополучия в обществе. Общество варнашрамы строилось на религиозных законах, поэтому в нем всегда преобладали благочестивые люди, что способствовало развитию духовной культуры в государстве и обществе. Благочестивые дети рождаются только у добродетельных женщин, хранящих верность своим мужьям. Женщины, как и дети, очень подвержены дурному влиянию и легко поддаются на обман. Поэтому и те, и другие должны находиться под опекой старших членов семьи. Если женщина прилежно совершает все религиозные обряды, она не станет изменять мужу. По словам Чанакьи Пандита, женщины в большинстве своем не слишком разумны и потому им нельзя доверять. Значит, нужно позаботиться о том, чтобы они соблюдали семейные традиции и были постоянно заняты, совершая религиозные обряды. В этом случае их целомудрие и преданность приведут к рождению благочестивых детей, достойных членов общества варнашрамы. Разрушение устоев общества варнашрама-дхармы приводит к тому, что женщины получают свободу действий и вступают в беспорядочные связи с мужчинами. В результате супружеских измен на свет появляется нежеланное потомство. Безответственные мужчины тоже толкают женщин к грехопадению, и, как следствие этого, в государстве начинает преобладать нежелательное население, что, в свою очередь, приводит к войнам и эпидемиям.