RU/BG 11.5: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 11|B05]]
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 11|R05]]
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 11| ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ: Вселенская форма]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 11| ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ: Вселенская форма]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 11.4| BG 11.4]] '''[[RU/BG 11.4|BG 11.4]] - [[RU/BG 11.6|BG 11.6]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 11.6| BG 11.6]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 11.4| БГ 11.4]] '''[[RU/BG 11.4|БГ 11.4]] - [[RU/BG 11.6|БГ 11.6]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 11.6| БГ 11.6]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Russian}}


==== ТЕКСТ 5 ====
==== ТЕКСТ 5 ====
<div class="devanagari">
:श्रीभगवानुवाच ।
:पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः ।
:नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥५॥
</div>


<div class="verse inter_diac">
<div class="verse inter_diac">
:''рӣ-бхагавн увча''
:рӣ-бхагавн увча
:''пайа ме пртха рӯпи''
:''атао ’тха сахасраа''
:''нн-видхни дивйни''
:''нн-варктӣни ча''


:пайа ме пртха рӯпи
:атао ’тха сахасраа
:нн-видхни дивйни
:нн-варктӣни ча
</div>
</div>


Line 18: Line 25:


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms inter_diac">
рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; пайа — взгляни; ме — на Мои; пртха — о сын Притхи; рӯпи — формы; атаа — сотнями; атха — и; сахасраа — тысячами; нн-видхни — разнообразные; дивйни — божественные; нн — разнообразных; вара — цветов; ктӣни — формы; ча — также.
''рӣ-бхагавн увча'' — Верховный Господь сказал; ''пайа'' — взгляни; ''ме'' — на Мои; ''пртха'' — о сын Притхи; ''рӯпи'' — формы; ''атаа'' — сотнями; ''атха'' — и; ''сахасраа'' — тысячами; ''нн-видхни'' — разнообразные; ''дивйни'' — божественные; ''нн'' — разнообразных; ''вара'' — цветов; ''ктӣни'' — формы; ''ча'' — также.
</div>
</div>


Line 34: Line 41:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 11.4| BG 11.4]] '''[[RU/BG 11.4|BG 11.4]] - [[RU/BG 11.6|BG 11.6]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 11.6| BG 11.6]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 11.4| БГ 11.4]] '''[[RU/BG 11.4|БГ 11.4]] - [[RU/BG 11.6|БГ 11.6]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 11.6| БГ 11.6]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:46, 28 June 2018

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 5

श्रीभगवानुवाच ।
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः ।
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥५॥
рӣ-бхагавн увча
пайа ме пртха рӯпи
атао ’тха сахасраа
нн-видхни дивйни
нн-варктӣни ча

Пословный перевод

рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; пайа — взгляни; ме — на Мои; пртха — о сын Притхи; рӯпи — формы; атаа — сотнями; атха — и; сахасраа — тысячами; нн-видхни — разнообразные; дивйни — божественные; нн — разнообразных; вара — цветов; ктӣни — формы; ча — также.

Перевод

Верховный Господь сказал: Дорогой Арджуна, о сын Притхи, узри же Мое великолепие в сотнях тысяч божественных и многоцветных форм.

Комментарий

Арджуна хотел увидеть Кришну в Его вселенской форме. Эта форма, хотя и трансцендентная, проявляется только в космическом мироздании и потому находится во власти преходящего времени материального мира. Подобно материальной природе, вселенская форма Кришны бывает и проявлена, и непроявлена. В отличие от других форм Кришны, она преходяща и не имеет вечного места в духовном мире. Преданные Господа не испытывают желания увидеть Его вселенскую форму, но, поскольку Арджуна пожелал увидеть Кришну в этом образе, Кришна явил ему эту форму. Вселенская форма Кришны скрыта от глаз обыкновенных людей. Чтобы увидеть ее, нужно получить от Кришны особое зрение.