RU/BG 3.41: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 3| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 3|R41]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 3| ГЛАВА ТРЕТЬЯ: Карма-йога]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 3| ГЛАВА ТРЕТЬЯ: Карма-йога]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 3.40| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 3.40| БГ 3.40]] '''[[RU/BG 3.40|БГ 3.40]] - [[RU/BG 3.42|БГ 3.42]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 3.42| БГ 3.42]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 41 ==== | ==== ТЕКСТ 41 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:तस्मात्त्वमिन्द्रियाण्यादौ नियम्य भरतर्षभ । | |||
:पाप्मानं प्रजहि ह्येनं ज्ञानविज्ञाननाशनम् ॥४१॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :тасмт твам индрийй дау | ||
: | :нийамйа бхаратаршабха | ||
: | :ппмна праджахи хй эна | ||
: | :джна-виджна-нанам | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
тасмт — поэтому; твам — ты; индрийи — чувства; дау — вначале; нийамйа — подчинив; бхарата-шабха — о лучший из Бхарат; ппмнам — корень греха; праджахи — обуздай; хи — безусловно; энам — этого; джна — знания; виджна — и науки о чистой душе; нанам — губителя. | ''тасмт'' — поэтому; ''твам'' — ты; ''индрийи'' — чувства; ''дау'' — вначале; ''нийамйа'' — подчинив; ''бхарата-шабха'' — о лучший из Бхарат; ''ппмнам'' — корень греха; ''праджахи'' — обуздай; ''хи'' — безусловно; ''энам'' — этого; ''джна'' — знания; ''виджна'' — и науки о чистой душе; ''нанам'' — губителя. | ||
</div> | </div> | ||
Line 42: | Line 46: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 3.40| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 3.40| БГ 3.40]] '''[[RU/BG 3.40|БГ 3.40]] - [[RU/BG 3.42|БГ 3.42]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 3.42| БГ 3.42]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:42, 28 June 2018
ТЕКСТ 41
- तस्मात्त्वमिन्द्रियाण्यादौ नियम्य भरतर्षभ ।
- पाप्मानं प्रजहि ह्येनं ज्ञानविज्ञाननाशनम् ॥४१॥
- тасмт твам индрийй дау
- нийамйа бхаратаршабха
- ппмна праджахи хй эна
- джна-виджна-нанам
Пословный перевод
тасмт — поэтому; твам — ты; индрийи — чувства; дау — вначале; нийамйа — подчинив; бхарата-шабха — о лучший из Бхарат; ппмнам — корень греха; праджахи — обуздай; хи — безусловно; энам — этого; джна — знания; виджна — и науки о чистой душе; нанам — губителя.
Перевод
Поэтому, о лучший из Бхарат, прежде всего, подчинив себе чувства, вырви главный корень греха и порока [вожделение]. Срази этого врага знания и духовного совершенствования.
Комментарий
Господь советует Арджуне прежде всего обуздать чувства, что поможет ему одолеть своего злейшего врага, вожделение, который толкает человека на путь греха и убивает в нем стремление к самоосознанию и постижению науки о душе. Гьяна — это знание о своем истинном «я», отличном от ложного «я», то есть знание о том, что вечная душа отлична от тела. Вигьяной называют понимание изначального положения души и ее отношений с Высшей Душой. В «Шримад-Бхагаватам» (2.9.31) об этом сказано следующее:
джна парама-гухйа ме йад виджна-саманвитам са-рахасйа тад-ага ча гха гадита май
«Знание о душе и Высшей Душе является в высшей степени сокровенным, но его можно постичь и применить на практике, если это знание в его различных аспектах откроет нам Сам Господь». В «Бхагавад-гите» дается и теоретическое, и практическое знание о душе. Живые существа — неотъемлемые частицы Господа, поэтому их единственное предназначение заключается в том, чтобы служить Ему. Понимание этого называют сознанием Кришны. С самого начала жизни человек должен овладеть этой наукой, чтобы полностью развить в себе сознание Кришны и действовать соответствующим образом.
Вожделение — это не что иное, как искаженное отражение любви к Богу, которая заложена в каждом живом существе. Если человек с раннего возраста овладеет наукой сознания Кришны, его естественная любовь к Богу не сможет превратиться в вожделение. Но если любовь к Богу уже превратилась в вожделение, живому существу очень трудно вернуться в свое естественное состояние. Тем не менее метод сознания Кришны столь могуществен, что, даже начав с опозданием, человек может обрести любовь к Богу, если будет следовать правилам преданного служения. Иначе говоря, научиться управлять своими чувствами можно на любом этапе жизни. Надо лишь понять необходимость этого и посвятить себя практике сознания Кришны, или преданному служению Господу. Так, постепенно превратив вожделение в любовь к Богу, человек достигнет высшей цели человеческой жизни.