RU/BG 9.10: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 9| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 9|R10]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 9| ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: Самое сокровенное знание]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 9| ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: Самое сокровенное знание]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 9.9| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 9.9| БГ 9.9]] '''[[RU/BG 9.9|БГ 9.9]] - [[RU/BG 9.11|БГ 9.11]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 9.11| БГ 9.11]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 10 ==== | ==== ТЕКСТ 10 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् । | |||
:हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ॥१०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :майдхйакшеа практи | ||
: | :сӯйате са-чарчарам | ||
: | :хетуннена каунтейа | ||
: | :джагад випаривартате | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
май — Мною; адхйакшеа — под надзором; практи — материальная природа; сӯйате — появляется; са — вместе; чара-ачарам — движущимися и неподвижными живыми существами; хетун — по причине; анена — это; каунтейа — о сын Кунти; джагат — мироздание; випаривартате — действует. | ''май'' — Мною; ''адхйакшеа'' — под надзором; ''практи'' — материальная природа; ''сӯйате'' — появляется; ''са'' — вместе; ''чара-ачарам'' — движущимися и неподвижными живыми существами; ''хетун'' — по причине; ''анена'' — это; ''каунтейа'' — о сын Кунти; ''джагат'' — мироздание; ''випаривартате'' — действует. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 9.9| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 9.9| БГ 9.9]] '''[[RU/BG 9.9|БГ 9.9]] - [[RU/BG 9.11|БГ 9.11]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 9.11| БГ 9.11]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:13, 28 June 2018
ТЕКСТ 10
- मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् ।
- हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ॥१०॥
- майдхйакшеа практи
- сӯйате са-чарчарам
- хетуннена каунтейа
- джагад випаривартате
Пословный перевод
май — Мною; адхйакшеа — под надзором; практи — материальная природа; сӯйате — появляется; са — вместе; чара-ачарам — движущимися и неподвижными живыми существами; хетун — по причине; анена — это; каунтейа — о сын Кунти; джагат — мироздание; випаривартате — действует.
Перевод
Будучи одной из Моих энергий, о сын Кунти, материальная природа действует под Моим надзором, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа. Под ее началом мироздание снова и снова возникает и уничтожается.
Комментарий
Здесь ясно сказано, что, хотя Верховный Господь стоит в стороне от деятельности материального мира, Он остается верховным повелителем. Верховный Господь олицетворяет высшую волю и является опорой материального мироздания, деятельностью которого управляет материальная природа. Кришна также говорит в «Бхагавад-гите», что Он отец всех живых существ во всем многообразии их видов и форм. Как отец вводит в лоно матери семя, из которого появляется ребенок, так и Верховный Господь одним Своим взглядом вводит в лоно материальной природы живые существа, которые появляются на свет в самых разнообразных формах и видах в зависимости от желаний, которые остались у них с прошлой жизни, и их деятельности в прошлом. Все эти живые существа, хотя и рождаются благодаря взгляду Верховного Господа, получают различные типы тел в зависимости от своей прошлой деятельности и желаний. Таким образом, Сам Господь не связан с материальным миром прямо. Он просто бросает взгляд на материальную природу, которая от этого приходит в движение и порождает все многообразие форм жизни. Окидывая материальную природу взглядом, Верховный Господь, безусловно, действует, но Сам Он не участвует в создании материального мира. В смрити приводится следующий пример: если рядом с человеком находится душистый цветок, аромат цветка достигнет его обоняния, однако сам цветок и тот, кто вдыхает его аромат, останутся на расстоянии друг от друга. Аналогичная связь существует между материальным миром и Верховной Личностью Бога: Господь не связан с материальным миром прямо, но Своим взглядом Он творит его, и Он же им повелевает. Одним словом, без руководства Верховной Личности Бога материальная природа сама по себе ни на что не способна. Однако Верховный Господь остается непричастным к любой материальной деятельности.