RU/BG 12.10: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 12| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 12|R10]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 12| ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ: Преданное служение]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 12| ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ: Преданное служение]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 12.9| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 12.9| БГ 12.9]] '''[[RU/BG 12.9|БГ 12.9]] - [[RU/BG 12.11|БГ 12.11]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 12.11| БГ 12.11]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 10 ==== | ==== ТЕКСТ 10 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव । | |||
:मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन्सिद्धिमवाप्स्यसि ॥१०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :абхйсе ’пй асамартхо ’си | ||
: | :мат-карма-парамо бхава | ||
: | :мад-артхам апи карми | ||
: | :курван сиддхим авпсйаси | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
абхйсе — в занятиях; апи — если; асамартха — не способный; аси — являешься; мат-карма — деятельности ради Меня; парама — посвященным; бхава — стань; мат-артхам — ради Меня; апи — даже; карми — действие; курван — исполняющий; сиддхим — совершенство; авпсйаси — достигнешь. | ''абхйсе'' — в занятиях; ''апи'' — если; ''асамартха'' — не способный; ''аси'' — являешься; ''мат-карма'' — деятельности ради Меня; ''парама'' — посвященным; ''бхава'' — стань; ''мат-артхам'' — ради Меня; ''апи'' — даже; ''карми'' — действие; ''курван'' — исполняющий; ''сиддхим'' — совершенство; ''авпсйаси'' — достигнешь. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 12.9| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 12.9| БГ 12.9]] '''[[RU/BG 12.9|БГ 12.9]] - [[RU/BG 12.11|БГ 12.11]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 12.11| БГ 12.11]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:48, 28 June 2018
ТЕКСТ 10
- अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव ।
- मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन्सिद्धिमवाप्स्यसि ॥१०॥
- абхйсе ’пй асамартхо ’си
- мат-карма-парамо бхава
- мад-артхам апи карми
- курван сиддхим авпсйаси
Пословный перевод
абхйсе — в занятиях; апи — если; асамартха — не способный; аси — являешься; мат-карма — деятельности ради Меня; парама — посвященным; бхава — стань; мат-артхам — ради Меня; апи — даже; карми — действие; курван — исполняющий; сиддхим — совершенство; авпсйаси — достигнешь.
Перевод
Если ты не в состоянии следовать правилам и предписаниям бхакти-йоги, просто трудись для Меня, ибо, служа Моему делу, ты тоже достигнешь совершенства.
Комментарий
Тот, кто не способен даже следовать регулирующим принципам бхакти-йоги под руководством духовного учителя, все же может достичь совершенства, если будет трудиться для Верховного Господа. О том, что значит трудиться для Господа, уже говорилось в последнем стихе одиннадцатой главы. Человек должен по мере своих сил помогать проповеди сознания Кришны. Много преданных проповедуют сознание Кришны, и они нуждаются в помощи. Поэтому тот, кто не может сам следовать регулирующим принципам бхакти-йоги, может оказывать содействие проповедникам. Для любого серьезного начинания необходимы земля, начальный капитал, организация и рабочая сила. Как бизнесмену необходим офис, капитал, рабочая сила и организация, которая поможет ему расширить свою деятельность, так и в служении Кришне нужно все то же самое. Единственная разница в том, что материалист действует исключительно ради удовлетворения собственных чувств. Однако, если та же самая работа выполняется ради удовлетворения Кришны, она превращается в духовную деятельность. Тот, у кого достаточно средств, может помочь построить какое- нибудь помещение или храм для проповеди сознания Кришны или участвовать в издании книг. Поле деятельности очень обширно, и нужно стремиться принять в ней посильное участие. И даже если человек не может пожертвовать Кришне все плоды своего труда, он может уделить какую-то часть своего времени на проповедь сознания Кришны. Такое добровольное служение, способствующее распространению сознания Кришны, поможет человеку постепенно развить в себе любовь к Богу и таким образом достичь совершенства.