NL/BG 6.4: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.3| BG 6.3]] '''[[NL/BG 6.3|BG 6.3]] - [[NL/BG 6.5|BG 6.5]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.5| BG 6.5]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.3| BG 6.3]] '''[[NL/BG 6.3|BG 6.3]] - [[NL/BG 6.5|BG 6.5]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.5| BG 6.5]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Dutch}} | ||
==== VERS 4 ==== | ==== VERS 4 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते । | |||
:सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :yadā hi nendriyārtheṣu | ||
: | :na karmasv anuṣajjate | ||
:sarva-saṅkalpa-sannyāsī | |||
:yogārūḍhas tadocyate | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
yadā — wanneer; hi — zeker; na — niet; indriya-artheṣu — in zinsbevrediging; na — nooit; karmasu — in resultaatgerichte activiteiten; anuṣajjate — iemand is noodzakelijkerwijs bezig; sarva-saṅkalpa — van alle materiële verlangens; sannyāsī — iemand die onthecht is; yoga-ārūḍhaḥ — gevorderd in yoga; tadā — dan; ucyate — wordt gezegd. | ''yadā'' — wanneer; ''hi'' — zeker; ''na'' — niet; ''indriya-artheṣu'' — in zinsbevrediging; ''na'' — nooit; ''karmasu'' — in resultaatgerichte activiteiten; ''anuṣajjate'' — iemand is noodzakelijkerwijs bezig; ''sarva-saṅkalpa'' — van alle materiële verlangens; ''sannyāsī'' — iemand die onthecht is; ''yoga-ārūḍhaḥ'' — gevorderd in yoga; ''tadā'' — dan; ''ucyate'' — wordt gezegd. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Wanneer iemand volledig opgaat in de transcendentale liefdedienst aan de Heer, is hij tevreden in zichzelf en houdt zich dan ook niet langer meer bezig met zinsbevrediging of resultaatgerichte activiteiten. Is dat niet het geval, dan moet hij wel bezig zijn met zinsbevrediging, omdat niemand kan leven zonder activiteit. Zonder Kṛṣṇa-bewustzijn zal iemand altijd zoeken naar resultaatgerichte activiteiten, die ofwel strikt op zichzelf gericht zijn ofwel uitgebreid naar anderen. Maar een Kṛṣṇa-bewust persoon kan alles doen om Kṛṣṇa tevreden te stellen en daarbij volledig onthecht zijn van zinsbevrediging. Wie dit niet beseft, zal op een mechanische manier moeten proberen aan materiële verlangens te ontkomen voordat hij naar de hoogste sport van de | Wanneer iemand volledig opgaat in de transcendentale liefdedienst aan de Heer, is hij tevreden in zichzelf en houdt zich dan ook niet langer meer bezig met zinsbevrediging of resultaatgerichte activiteiten. Is dat niet het geval, dan moet hij wel bezig zijn met zinsbevrediging, omdat niemand kan leven zonder activiteit. Zonder Kṛṣṇa-bewustzijn zal iemand altijd zoeken naar resultaatgerichte activiteiten, die ofwel strikt op zichzelf gericht zijn ofwel uitgebreid naar anderen. Maar een Kṛṣṇa-bewust persoon kan alles doen om Kṛṣṇa tevreden te stellen en daarbij volledig onthecht zijn van zinsbevrediging. Wie dit niet beseft, zal op een mechanische manier moeten proberen aan materiële verlangens te ontkomen voordat hij naar de hoogste sport van de ''yoga''ladder wordt verheven. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:11, 28 June 2018
VERS 4
- यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते ।
- सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥४॥
- yadā hi nendriyārtheṣu
- na karmasv anuṣajjate
- sarva-saṅkalpa-sannyāsī
- yogārūḍhas tadocyate
WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN
yadā — wanneer; hi — zeker; na — niet; indriya-artheṣu — in zinsbevrediging; na — nooit; karmasu — in resultaatgerichte activiteiten; anuṣajjate — iemand is noodzakelijkerwijs bezig; sarva-saṅkalpa — van alle materiële verlangens; sannyāsī — iemand die onthecht is; yoga-ārūḍhaḥ — gevorderd in yoga; tadā — dan; ucyate — wordt gezegd.
VERTALING
Wie zich, na alle materiële verlangens te hebben opgegeven, niet bezighoudt met zinsbevrediging en evenmin met resultaatgerichte activiteiten, wordt gezien als iemand die gevorderd is in yoga.
COMMENTAAR
Wanneer iemand volledig opgaat in de transcendentale liefdedienst aan de Heer, is hij tevreden in zichzelf en houdt zich dan ook niet langer meer bezig met zinsbevrediging of resultaatgerichte activiteiten. Is dat niet het geval, dan moet hij wel bezig zijn met zinsbevrediging, omdat niemand kan leven zonder activiteit. Zonder Kṛṣṇa-bewustzijn zal iemand altijd zoeken naar resultaatgerichte activiteiten, die ofwel strikt op zichzelf gericht zijn ofwel uitgebreid naar anderen. Maar een Kṛṣṇa-bewust persoon kan alles doen om Kṛṣṇa tevreden te stellen en daarbij volledig onthecht zijn van zinsbevrediging. Wie dit niet beseft, zal op een mechanische manier moeten proberen aan materiële verlangens te ontkomen voordat hij naar de hoogste sport van de yogaladder wordt verheven.