NL/BG 6.9: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.8| BG 6.8]] '''[[NL/BG 6.8|BG 6.8]] - [[NL/BG 6.10|BG 6.10]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.10| BG 6.10]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.8| BG 6.8]] '''[[NL/BG 6.8|BG 6.8]] - [[NL/BG 6.10|BG 6.10]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.10| BG 6.10]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Dutch}} | ||
==== VERS 9 ==== | ==== VERS 9 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु । | |||
:साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :suhṛn-mitrāry-udāsīna- | ||
: | :madhyastha-dveṣya-bandhuṣu | ||
:sādhuṣv api ca pāpeṣu | |||
:sama-buddhir viśiṣyate | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
su-hṛt — tegenover hen die van nature welgezinden zijn; mitra — toegenegen weldoeners; ari — vijanden; udāsīna — zij die neutraal zijn te midden van oorlogvoerenden; madhya-stha — bemiddelaars tussen hen die oorlogvoeren; dveṣya — de vijandigen; bandhuṣu — en de familieleden of kennissen; sādhuṣu — tegenover de vromen; api — en ook; ca — en; pāpeṣu — tegenover de zondaars; sama-buddhiḥ — een intelligentie hebben die alles beschouwt op basis van gelijkheid; viśiṣyate — is ver gevorderd. | ''su-hṛt'' — tegenover hen die van nature welgezinden zijn; ''mitra'' — toegenegen weldoeners; ''ari'' — vijanden; ''udāsīna'' — zij die neutraal zijn te midden van oorlogvoerenden; ''madhya-stha'' — bemiddelaars tussen hen die oorlogvoeren; ''dveṣya'' — de vijandigen; ''bandhuṣu'' — en de familieleden of kennissen; ''sādhuṣu'' — tegenover de vromen; ''api'' — en ook; ''ca'' — en; ''pāpeṣu'' — tegenover de zondaars; ''sama-buddhiḥ'' — een intelligentie hebben die alles beschouwt op basis van gelijkheid; ''viśiṣyate'' — is ver gevorderd. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Men wordt als nog verder gevorderd beschouwd, als men oprechte welgezinden, toegenegen weldoeners, de onpartijdigen, bemiddelaars, | Men wordt als nog verder gevorderd beschouwd, als men oprechte welgezinden, toegenegen weldoeners, de onpartijdigen, bemiddelaars, haat-dragenden, vrienden en vijanden, vromen en zondaars allemaal met een neutrale geest beschouwt. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:14, 28 June 2018
VERS 9
- सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
- साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥९॥
- suhṛn-mitrāry-udāsīna-
- madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
- sādhuṣv api ca pāpeṣu
- sama-buddhir viśiṣyate
WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN
su-hṛt — tegenover hen die van nature welgezinden zijn; mitra — toegenegen weldoeners; ari — vijanden; udāsīna — zij die neutraal zijn te midden van oorlogvoerenden; madhya-stha — bemiddelaars tussen hen die oorlogvoeren; dveṣya — de vijandigen; bandhuṣu — en de familieleden of kennissen; sādhuṣu — tegenover de vromen; api — en ook; ca — en; pāpeṣu — tegenover de zondaars; sama-buddhiḥ — een intelligentie hebben die alles beschouwt op basis van gelijkheid; viśiṣyate — is ver gevorderd.
VERTALING
Men wordt als nog verder gevorderd beschouwd, als men oprechte welgezinden, toegenegen weldoeners, de onpartijdigen, bemiddelaars, haat-dragenden, vrienden en vijanden, vromen en zondaars allemaal met een neutrale geest beschouwt.