LT/BG 1.42: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Skyriaus pavadinimas:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 1|L42]]
[[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 1|L42]]
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 1| PIRMAS SKYRIUS: Kurukṣetros mūšio lauke]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 1| PIRMAS SKYRIUS: Kurukṣetros mūšio lauke]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 1.41| BG 1.41]] '''[[LT/BG 1.41|BG 1.41]] - [[LT/BG 1.43|BG 1.43]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 1.43| BG 1.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 1.41| BG 1.41]] '''[[LT/BG 1.41|BG 1.41]] - [[LT/BG 1.43|BG 1.43]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 1.43| BG 1.43]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 42 ====
==== Tekstas 42 ====
<div class="devanagari">
:दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ।
:उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥४२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ''
:doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ
:''varṇa-saṅkara-kārakaiḥ''
:varṇa-saṅkara-kārakaiḥ
:''utsādyante jāti-dharmāḥ''
:utsādyante jāti-dharmāḥ
:''kula-dharmāś ca śāśvatāḥ''
:kula-dharmāś ca śāśvatāḥ
 
</div>
</div>



Latest revision as of 05:21, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 42

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ।
उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥४२॥
doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ
varṇa-saṅkara-kārakaiḥ
utsādyante jāti-dharmāḥ
kula-dharmāś ca śāśvatāḥ

Pažodinis vertimas

doṣaiḥ — dėl šių kalčių; etaiḥ — visų šių; kula-ghnānām — šeimos naikintojų; varṇa-saṅkara — nepageidaujamų vaikų; kārakaiḥ — kurie yra priežastis; utsādyante — sužlugdomi; jāti-dharmāḥ — bendruomenės planai; kula-dharmāḥ — šeimos tradicijos; ca — taip pat; śaśvatāḥ — amžinos.

Vertimas

Žmonių, griaunančių šeimos tradicijas ir tuo skatinančių nepageidaujamų palikuonių gausėjimą, piktadarybės žlugdo visus bendruomenės planus ir darbus, skirtus šeimos gerovei.

Komentaras

Bendruomenės planai, skirti keturiems žmonių visuomenės sluoksniams, o taip pat šeimos labdaringi darbai – kaip tai nustato sanātana-dharmos, arba varṇāśrama-dharmos, institucija – organizuojami taip, kad padėtų žmogui siekti galutinio išsivadavimo. Neatsakingiems vadovams pažeidus sanātana-dharmos tradicijas, visuomenėje kyla suirutė ir žmonės pamiršta, kad jų gyvenimo tikslas – Viṣṇu. Tokie vadovai yra akli ir savo pasekėjus neišvengiamai stumia į chaosą.