LT/BG 1.43: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Skyriaus pavadinimas:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 1|L43]]
[[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 1|L43]]
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 1| PIRMAS SKYRIUS: Kurukṣetros mūšio lauke]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 1| PIRMAS SKYRIUS: Kurukṣetros mūšio lauke]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 1.42| BG 1.42]] '''[[LT/BG 1.42|BG 1.42]] - [[LT/BG 1.44|BG 1.44]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 1.44| BG 1.44]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 1.42| BG 1.42]] '''[[LT/BG 1.42|BG 1.42]] - [[LT/BG 1.44|BG 1.44]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 1.44| BG 1.44]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 43 ====
==== Tekstas 43 ====
<div class="devanagari">
:उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन ।
:नरके नियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम ॥४३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''utsanna-kula-dharmāṇāṁ''
:utsanna-kula-dharmāṇāṁ
:''manuṣyāṇāṁ janārdana''
:manuṣyāṇāṁ janārdana
:''narake niyataṁ vāso''
:narake niyataṁ vāso
:''bhavatīty anuśuśruma''
:bhavatīty anuśuśruma
 
</div>
</div>



Latest revision as of 05:21, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 43

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन ।
नरके नियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम ॥४३॥
utsanna-kula-dharmāṇāṁ
manuṣyāṇāṁ janārdana
narake niyataṁ vāso
bhavatīty anuśuśruma

Pažodinis vertimas

utsanna — sugadinta; kula-dhārṁaṇāṁ — turinčių giminės tradicijas; manuṣyāṇām — tokių žmonių; janārdana — o Kṛṣṇa; narake — pragare; niyatam — visada; vāsaḥ — buveinė; bhavati — taip būna; iti — taip; anuśuśruma — girdėjau iš mokinių sekos.

Vertimas

O Kṛṣṇa, žmonių globėjau, iš mokinių sekos aš girdėjau, kad tie, kurių šeimos tradicijos sunaikintos, niekada neištrūksta iš pragaro.

Komentaras

Arjuna savo argumentus grindžia ne asmeniniu patyrimu, bet autoritetų liudijimais. Tai ir yra būdas tikrajam žinojimui gauti. Siekiant tikrojo žinojimo neapsieinama be žmogaus, kuris jau turi tą žinojimą. Varṇāśramos institucijoje egzistuoja tvarka, pagal kurią prieš mirtį apsivaloma nuo nuodėmių. Kas paskendęs nuodėmėse, tas turi pereiti apsivalymo nuo nuodėmių procesą, vadinamą prāyaścitta. To nepadaręs gali neabejoti, kad dėl savo nuodėmingų poelgių pateksi į pragaro planetas ir gyvensi ten kupiną kančių gyvenimą.