HE/BG 6.19: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 6|H19]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 6|H19]] | ||
<div dir="rtl"> | |||
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 6| פרק שישי: דְהְיָאנַה-יוֹגַה]]'''</div> | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 6| פרק שישי: דְהְיָאנַה-יוֹגַה]]'''</div> | ||
<div style="float:left">[[File:Go- | <div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 6.18|ב.ג. 6.18]] '''[[HE/BG 6.18|ב.ג. 6.18]] - [[HE/BG 6.20-23|ב.ג. 6.23-20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 6.20-23| ב.ג. 6.23-20]]</div> | ||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
{{ | |||
==== פסוק 19 ==== | ==== פסוק 19 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता । | |||
:योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥१९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :יַתְהָא דִיפּוֹ ניוָאתַה-סְתְהוֹ נֵנְֹגַתֵא סוֹפַּמָא סְמְרּיתָא | ||
: | :יוֹגינוֹ יַתַה-צ׳יתְתַסְיַה יוּנְֿגַ׳תוֹ יוֹגַם אָתְמַנַהּ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''יַתְהָא''—כשם ש-; ''דִיפַּהּ''—מנורה; ''ניוָאתַה-סְתְהַהּ''—במקום ללא רוח; ''נַה''—אינה; ''אינְֹגַתֵא''—נעה; ''סָא''—הזו; ''אוּפַּמָא''—השוואה; ''סְמְרּיתָא''—נזכרת; ''יוֹגינַהּ''—של היוגי; ''יַתַה-צ׳יתְתַסְיַה''—אשר מחשבו נשלט; ''יוּנְֿגַ׳תַהּ''—עוסק; ''יוֹגַם''—במדיטציה; ''אָתְמַנַהּ''—על הנשגב. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 6.18|ב.ג. 6.18]] '''[[HE/BG 6.18|ב.ג. 6.18]] - [[HE/BG 6.20-23|ב.ג. 6.23-20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 6.20-23| ב.ג. 6.23-20]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 16:22, 27 June 2018
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה
פסוק 19
- यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।
- योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥१९॥
- יַתְהָא דִיפּוֹ ניוָאתַה-סְתְהוֹ נֵנְֹגַתֵא סוֹפַּמָא סְמְרּיתָא
- יוֹגינוֹ יַתַה-צ׳יתְתַסְיַה יוּנְֿגַ׳תוֹ יוֹגַם אָתְמַנַהּ
מילה אחרי מילה
יַתְהָא—כשם ש-; דִיפַּהּ—מנורה; ניוָאתַה-סְתְהַהּ—במקום ללא רוח; נַה—אינה; אינְֹגַתֵא—נעה; סָא—הזו; אוּפַּמָא—השוואה; סְמְרּיתָא—נזכרת; יוֹגינַהּ—של היוגי; יַתַה-צ׳יתְתַסְיַה—אשר מחשבו נשלט; יוּנְֿגַ׳תַהּ—עוסק; יוֹגַם—במדיטציה; אָתְמַנַהּ—על הנשגב.
תרגום
היוגי שמֶחשָבו נשלט, הנו יציב תמיד בהגותו בעצמי העילאי (פַּרַמָאתְמָא), ממש כשם שעששית אינה מהבהבת במקום ללא רוח.