LT/BG 6.38: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 6| ŠEŠTAS SKYRIUS: Dhyana-yoga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 6| ŠEŠTAS SKYRIUS: Dhyana-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 6.37| BG 6.37]] '''[[LT/BG 6.37|BG 6.37]] - [[LT/BG 6.39|BG 6.39]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 6.39| BG 6.39]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 6.37| BG 6.37]] '''[[LT/BG 6.37|BG 6.37]] - [[LT/BG 6.39|BG 6.39]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 6.39| BG 6.39]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 38 ====
==== Tekstas 38 ====
<div class="devanagari">
:कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति ।
:अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''kaccin nobhaya-vibhraṣṭaś''
:kaccin nobhaya-vibhraṣṭaś
:''chinnābhram iva naśyati''
:chinnābhram iva naśyati
:''apratiṣṭho mahā-bāho''
:apratiṣṭho mahā-bāho
:''vimūḍho brahmaṇaḥ pathi''
:vimūḍho brahmaṇaḥ pathi
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
kaccit — ar; na — ne; ubhaya — abiejų; vibhraṣṭaḥ — nutolęs nuo; chinna — atplėštas; abhram — debesis; iva — lyg; naśyati — išnyksta; apratiṣṭhaḥ — be vietos; mahā-bāho — o tvirtaranki Kṛṣṇa; vimūḍhaḥ — išklydęs iš; brahmaṇaḥ — transcendencijos; pathi — kelio.
''kaccit'' — ar; ''na'' — ne; ''ubhaya'' — abiejų; ''vibhraṣṭaḥ'' — nutolęs nuo; ''chinna'' — atplėštas; ''abhram'' — debesis; ''iva'' — lyg; ''naśyati'' — išnyksta; ''apratiṣṭhaḥ'' — be vietos; ''mahā-bāho'' — o tvirtaranki Kṛṣṇa; ''vimūḍhaḥ'' — išklydęs iš; ''brahmaṇaḥ'' — transcendencijos; ''pathi'' — kelio.
</div>
</div>



Latest revision as of 08:19, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 38

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति ।
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥
kaccin nobhaya-vibhraṣṭaś
chinnābhram iva naśyati
apratiṣṭho mahā-bāho
vimūḍho brahmaṇaḥ pathi

Pažodinis vertimas

kaccit — ar; na — ne; ubhaya — abiejų; vibhraṣṭaḥ — nutolęs nuo; chinna — atplėštas; abhram — debesis; iva — lyg; naśyati — išnyksta; apratiṣṭhaḥ — be vietos; mahā-bāho — o tvirtaranki Kṛṣṇa; vimūḍhaḥ — išklydęs iš; brahmaṇaḥ — transcendencijos; pathi — kelio.

Vertimas

O tvirtaranki Kṛṣṇa, ar žmogus, išklydęs iš transcendencijos kelio, nepatirs nesėkmės ir dvasiškai, ir materialiai, ar neišnyks jis lyg vėjo draskomas debesis, nei šen, nei ten nerasdamas sau vietos?

Komentaras

Yra du tobulėjimo keliai. Materialistams nerūpi transcendencija, jiems žymiai svarbiau spartinti materialią pažangą vystant ekonomiką, arba atliekant tam tikrą veiklą siekti aukštesnių planetų. Stojus į transcendencijos kelią, reikia atsisakyti bet kokios materialios veiklos ir paaukoti savo vadinamą materialią laimę, nesvarbu, kad ir kokias formas ji turėtų. Kai transcendentalisto pastangas ištinka nesėkmė, jis patiria dvigubą netektį. Kitaip sakant, transcendentalistas nesuranda nei materialios laimės, nei susilaukia dvasinės sėkmės. Jis neranda sau vietos ir panašus į vėjo išdraikytą debesį. Kartais matyti, kaip danguje nuo mažo debesies atplyšta lopinėlis ir prikimba prie didelio. Tačiau kartais debesėlį pasigauna vėjas, ir jis ištirpsta dangaus platybėse. Brahmaṇaḥ pathi – tai transcendencijos pažinimo kelias, suvokiant save kaip dvasinę esmę, neatskiriamą Aukščiausiojo Viešpaties, kuris pasireiškia kaip Brahmanas, Paramātmā ir Bhāgavanas, dalelę. Viešpats Śrī Kṛṣṇa – pilniausias Aukščiausios Absoliučios Tiesos pasireiškimas, todėl transcendentalistas, kuris atsiduoda Aukščiausiajam Asmeniui, patiria sėkmę. Norint pasiekti gyvenimo tikslą per Brahmano ir Paramātmos pažinimą reikia daugybės gyvenimų (bahūnāṁ janmanām ante). Todėl pats geriausias ir tiesiausias transcendencijos pažinimo kelias – tai bhakti-yoga, arba Kṛsṇos sąmonė.