LT/BG 17.22: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 22 ====
==== Tekstas 22 ====
<div class="devanagari">
:अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते ।
:असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥२२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''adeśa-kāle yad dānam''
:adeśa-kāle yad dānam
:''apātrebhyaś ca dīyate''
:apātrebhyaś ca dīyate
:''asat-kṛtam avajñātaṁ''
:asat-kṛtam avajñātaṁ
:''tat tāmasam udāhṛtam''
:tat tāmasam udāhṛtam
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
adeśa — nešvarioje vietoje; kāle — netinkamu laiku; yat — ta, kuri; dānam — labdara; apātrebhyaḥ — nevertoms asmenybėms; ca — taip pat; dīyate — yra duodama; asat-kṛtam — be pagarbos; avajñātam — be deramo dėmesio; tat — ta; tāmasam — tamsos guṇos; udāhṛtam — sakoma, yra.
''adeśa'' — nešvarioje vietoje; ''kāle'' — netinkamu laiku; ''yat'' — ta, kuri; ''dānam'' — labdara; ''apātrebhyaḥ'' — nevertoms asmenybėms; ''ca'' — taip pat; ''dīyate'' — yra duodama; ''asat-kṛtam'' — be pagarbos; ''avajñātam'' — be deramo dėmesio; ''tat'' — ta; ''tāmasam'' — tamsos guṇos; ''udāhṛtam'' — sakoma, yra.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:38, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 22

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते ।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥२२॥
adeśa-kāle yad dānam
apātrebhyaś ca dīyate
asat-kṛtam avajñātaṁ
tat tāmasam udāhṛtam

Pažodinis vertimas

adeśa — nešvarioje vietoje; kāle — netinkamu laiku; yat — ta, kuri; dānam — labdara; apātrebhyaḥ — nevertoms asmenybėms; ca — taip pat; dīyate — yra duodama; asat-kṛtam — be pagarbos; avajñātam — be deramo dėmesio; tat — ta; tāmasam — tamsos guṇos; udāhṛtam — sakoma, yra.

Vertimas

O labdara, suteikta nešvarioje vietoje, netinkamu laiku, nevertoms asmenybėms ar atsainiai ir be pagarbos, yra neišmanymo guṇos.

Komentaras

Posmas smerkia veiklą, kai aukojamos lėšos skatina alkoholizmą, narkomaniją bei azartinius lošimus. Tokia parama yra neišmanymo guṇos. Ji nežada nieko gera – veikiau pataikauja blogiui. Panašiai, jei labdara suteikiama vertam žmogui, bet be reikiamos pagarbos ir dėmesio, tokia labdara irgi yra tamsybės guṇos.