LT/BG 17.25: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 25 ====
==== Tekstas 25 ====
<div class="devanagari">
:तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
:दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''tad ity anabhisandhāya''
:tad ity anabhisandhāya
:''phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ''
:phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
:''dāna-kriyāś ca vividhāḥ''
:dāna-kriyāś ca vividhāḥ
:''kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ''
:kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
tat — tai; iti — taip; anabhisandhāya — netrokštant; phalam — teikiamų rezultatų; yajña — aukos; tapaḥ — ir askezės; kriyāḥ — veikla; dāna — labdaros; kriyāḥ — veikla; ca — taip pat; vividhāḥ — įvairi; kriyante — yra atliekama; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ — tų, kurie tikrai trokšta išsivaduoti.
''tat'' — tai; ''iti'' — taip; ''anabhisandhāya'' — netrokštant; ''phalam'' — teikiamų rezultatų; ''yajña'' — aukos; ''tapaḥ'' — ir askezės; ''kriyāḥ'' — veikla; ''dāna'' — labdaros; ''kriyāḥ'' — veikla; ''ca'' — taip pat; ''vividhāḥ'' — įvairi; ''kriyante'' — yra atliekama; ''mokṣa-kāṅkṣibhiḥ'' — tų, kurie tikrai trokšta išsivaduoti.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:39, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ

Pažodinis vertimas

tat — tai; iti — taip; anabhisandhāya — netrokštant; phalam — teikiamų rezultatų; yajña — aukos; tapaḥ — ir askezės; kriyāḥ — veikla; dāna — labdaros; kriyāḥ — veikla; ca — taip pat; vividhāḥ — įvairi; kriyante — yra atliekama; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ — tų, kurie tikrai trokšta išsivaduoti.

Vertimas

Įvairių rūšių aukas, askezes ir labdarą reikia atlikti netrokštant jų vaisių sau ir su žodžiu „tat“. Šių transcendentinių veiksmų tikslas – išsivaduoti iš materijos pančių.

Komentaras

Jei norime pasiekti dvasinį lygį, turime veikti nesitikėdami jokios materialios naudos. Savo veiksmais būtina siekti galutinio tikslo – patekti į dvasinę karalystę, t.y. sugrįžti namo, atgal pas Dievą.