LT/BG 18.34: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 34 ====
==== Tekstas 34 ====
<div class="devanagari">
:यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
:प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥३४॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''yayā tu dharma-kāmārthān''
:yayā tu dharma-kāmārthān
:''dhṛtyā dhārayate ’rjuna''
:dhṛtyā dhārayate ’rjuna
:''prasaṅgena phalākāṅkṣī''
:prasaṅgena phalākāṅkṣī
:''dhṛtiḥ sā pārtha rājasī''
:dhṛtiḥ sā pārtha rājasī
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
yayā — kurio dėka; tu — bet; dharma — religiją; kāma — juslinius malonumus; arthān — ir ekonomikos vystymą; dhṛtyā — ryžtingai; dhārayate — laikosi; arjuna — o Arjuna; prasaṅgena — nes yra prisirišęs; phala-ākāṅkṣī — trokštantis pasisavinti veiklos vaisius; dhṛtiḥ — ryžtas; sā — tas; pārtha — o Pṛthos sūnau; rājasī — aistros guṇos.
''yayā'' — kurio dėka; ''tu'' — bet; ''dharma'' — religiją; ''kāma'' — juslinius malonumus; ''arthān'' — ir ekonomikos vystymą; ''dhṛtyā'' — ryžtingai; ''dhārayate'' — laikosi; ''arjuna'' — o Arjuna; ''prasaṅgena'' — nes yra prisirišęs; ''phala-ākāṅkṣī'' — trokštantis pasisavinti veiklos vaisius; ''dhṛtiḥ'' — ryžtas; '''' — tas; ''pārtha'' — o Pṛthos sūnau; ''rājasī'' — aistros guṇos.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:51, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 34

यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥३४॥
yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

Pažodinis vertimas

yayā — kurio dėka; tu — bet; dharma — religiją; kāma — juslinius malonumus; arthān — ir ekonomikos vystymą; dhṛtyā — ryžtingai; dhārayate — laikosi; arjuna — o Arjuna; prasaṅgena — nes yra prisirišęs; phala-ākāṅkṣī — trokštantis pasisavinti veiklos vaisius; dhṛtiḥ — ryžtas; — tas; pārtha — o Pṛthos sūnau; rājasī — aistros guṇos.

Vertimas

Bet ryžtas, kuris skatina pasisavinti veiklos vaisius religijos, ekonomikos vystymo ar juslinių malonumų srityse, yra aistringos prigimties, o Arjuna.

Komentaras

Kiekvienas, kuris visada geidžia pasisavinti religinės ar ekonominės veiklos rezultatus, kurio vienintelis troškimas – jusliniai malonumai, ir kurio protas, gyvybės oras bei juslės nukreipti į tai, yra veikiamas aistros guṇos.