LT/BG 18.40: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 40 ====
==== Tekstas 40 ====
<div class="devanagari">
:न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः ।
:सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥४०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''na tad asti pṛthivyāṁ vā''
:na tad asti pṛthivyāṁ vā
:''divi deveṣu vā punaḥ''
:divi deveṣu vā punaḥ
:''sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ''
:sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
:''yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ''
:yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
na — ne; tat — ta; asti — egzistuoja; pṛthivyām — žemėje; vā — ar; divi — aukštesnėse planetų sistemose; deveṣu — tarp pusdievių; vā — arba; punaḥ — vėlgi; sattvam — būtis; prakṛti-jaiḥ — gimusių iš materialios gamtos; muktam — išsivadavusi; yat — kuri; ebhiḥ — iš jų įtakos; syāt — yra; tribhiḥ — trijų; guṇaiḥ — materialios gamtos guṇų.
''na'' — ne; ''tat'' — ta; ''asti'' — egzistuoja; ''pṛthivyām'' — žemėje; '''' — ar; ''divi'' — aukštesnėse planetų sistemose; ''deveṣu'' — tarp pusdievių; '''' — arba; ''punaḥ'' — vėlgi; ''sattvam'' — būtis; ''prakṛti-jaiḥ'' — gimusių iš materialios gamtos; ''muktam'' — išsivadavusi; ''yat'' — kuri; ''ebhiḥ'' — iš jų įtakos; ''syāt'' — yra; ''tribhiḥ'' — trijų; ''guṇaiḥ'' — materialios gamtos guṇų.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:53, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 40

न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः ।
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥४०॥
na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ

Pažodinis vertimas

na — ne; tat — ta; asti — egzistuoja; pṛthivyām — žemėje; — ar; divi — aukštesnėse planetų sistemose; deveṣu — tarp pusdievių; — arba; punaḥ — vėlgi; sattvam — būtis; prakṛti-jaiḥ — gimusių iš materialios gamtos; muktam — išsivadavusi; yat — kuri; ebhiḥ — iš jų įtakos; syāt — yra; tribhiḥ — trijų; guṇaiḥ — materialios gamtos guṇų.

Vertimas

Nei žemėje, nei tarp pusdievių aukštesnėse planetų sistemose nėra nė vienos būtybės, laisvos nuo trijų guṇų, kurias pagimdė materiali gamta.

Komentaras

Šiame posme Viešpats apibendrina bendrą trijų materialios gamtos guṇų įtaką visai visatai.