NL/740626b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Melbourne: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1974 Category:NL/Pareltjes - Melbourne {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1974]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1974]]
[[Category:NL/Pareltjes - Melbourne]]
[[Category:NL/Pareltjes - Melbourne]]
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/740626SB-MELBOURNE_ND_02.mp3</mp3player>|"Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs. 5.29). Kṛṣṇa, Hij hoedt altijd de koeien. Zijn naam is koeherdersjongen. Om een dier van Kṛṣṇa te worden is een groot, groot geluk. Het is geen gewoon ding. Elke metgezel van Kṛṣṇa, ofwel Zijn koeherdersjongens of kalf of koe, of de Vṛndāvana bomen, planten, bloemen of water, zij zijn allemaal toegewijden van Kṛṣṇa. Ze houden ervan om Kṛṣṇa te dienen in verschillende capaciteiten. Iemand dient Kṛṣṇa als een dier. Iemand dient Kṛṣṇa als fruit en bloemen, als een boom, als Yamunā water, of de mooie koeherders mannen en jonkvrouwen of Kṛṣṇa's vader, moeder, zoveel met Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is niet onpersoonlijk. Dus Hij heeft veel geliefden. Kṛṣṇa houdt ook van hen. Dus een andere naam voor Kṛṣṇa is paśu-pāla, paśu-pāla-paṅkaja. Hij is de onderhouder van de dieren."|Vanisource:740626 - Lecture SB 02.01.01-5 - Melbourne|740626 - Lezing SB 02.01.01-5 - Melbourne}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/740626 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Melbourne|740626|NL/740705 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Chicago|740705}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/740626SB-MELBOURNE_ND_02.mp3</mp3player>|"Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs. 5.29). Kṛṣṇa, Hij hoedt altijd de koeien. Zijn naam is koeherdersjongen. Om een dier van Kṛṣṇa te worden is een groot, groot geluk. Het is geen gewoon ding. Elke metgezel van Kṛṣṇa, ofwel Zijn koeherdersjongens of kalf of koe, of de Vṛndāvana bomen, planten, bloemen of water, zij zijn allemaal toegewijden van Kṛṣṇa. Ze houden ervan om Kṛṣṇa te dienen in verschillende capaciteiten. Iemand dient Kṛṣṇa als een dier. Iemand dient Kṛṣṇa als fruit en bloemen, als een boom, als Yamunā water, of de mooie koeherdersmannen en jonkvrouwen of Kṛṣṇa's vader, moeder, zoveel met Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is niet onpersoonlijk. Dus Hij heeft veel geliefden. Kṛṣṇa houdt ook van hen. Dus een andere naam voor Kṛṣṇa is paśu-pāla, paśu-pāla-paṅkaja. Hij is de onderhouder van de dieren."|Vanisource:740626 - Lecture SB 02.01.01-5 - Melbourne|740626 - Lezing SB 02.01.01-5 - Melbourne}}

Latest revision as of 00:12, 2 May 2023

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs. 5.29). Kṛṣṇa, Hij hoedt altijd de koeien. Zijn naam is koeherdersjongen. Om een dier van Kṛṣṇa te worden is een groot, groot geluk. Het is geen gewoon ding. Elke metgezel van Kṛṣṇa, ofwel Zijn koeherdersjongens of kalf of koe, of de Vṛndāvana bomen, planten, bloemen of water, zij zijn allemaal toegewijden van Kṛṣṇa. Ze houden ervan om Kṛṣṇa te dienen in verschillende capaciteiten. Iemand dient Kṛṣṇa als een dier. Iemand dient Kṛṣṇa als fruit en bloemen, als een boom, als Yamunā water, of de mooie koeherdersmannen en jonkvrouwen of Kṛṣṇa's vader, moeder, zoveel met Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is niet onpersoonlijk. Dus Hij heeft veel geliefden. Kṛṣṇa houdt ook van hen. Dus een andere naam voor Kṛṣṇa is paśu-pāla, paśu-pāla-paṅkaja. Hij is de onderhouder van de dieren."
740626 - Lezing SB 02.01.01-5 - Melbourne