SV/Prabhupada 0783 - I den här materiella världen har vi kommit i en anda av att njuta. Därför är vi fallna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0783 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1973 Category:SV-Quotes - Le...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0783 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0783 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1973]]
[[Category:SV-Quotes - 1973]]
Line 6: Line 6:
[[Category:SV-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:SV-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0782 - N'abandonnez pas le chant. Alors Krishna va vous protéger|0782|FR/Prabhupada 0784 - Si on n'agit pas dans une plateforme divine, alors on doit être en train d'agir sur la prise de maya|0784}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0782 - Ge inte upp chantning. Då kommer Krishna att skydda dig|0782|SV/Prabhupada 0784 - Om vi inte agerar gudlikt måste vi agera i mayas grepp|0784}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Tr4w98mt8gQ|I den här materiella världen har vi kommit i en anda av att njuta. Därför är vi fallna<br/>- Prabhupāda 0783}}
{{youtube_right|FP3letvazUQ|I den här materiella världen har vi kommit i en anda av att njuta. Därför är vi fallna<br/>- Prabhupāda 0783}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 29: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
--------------------------------------------------------
Nu benämns Kṛṣṇa här som Acyuta. Cyuta betyder fallit, och acyuta betyder inte fallit. Precis som vi är fallna. Vi är fallna betingade själar. Vi har kommit till den här materiella världen i anda av att njuta. Därför är vi fallna. Om man håller sin ställning på rätt sätt faller man inte. Annars degraderas man. Det är fallet tillstånd. Så alla levande varelser i denna materiella värld, med början från Brahmā ner till den lilla obetydliga myran, De är alla fallna, fallna betingade själar. Varför är de fallna?
Nu benämns Kṛṣṇa här som Acyuta. Cyuta betyder fallit, och acyuta betyder inte fallit. Precis som vi är fallna. Vi är fallna betingade själar. Vi har kommit till den här materiella världen i anda av att njuta. Därför är vi fallna. Om man håller sin ställning på rätt sätt faller man inte. Annars degraderas man. Det är fallet tillstånd. Så alla levande varelser i denna materiella värld, med början från Brahmā ner till den lilla obetydliga myran, De är alla fallna, fallna betingade själar. Varför är de fallna?


Line 36: Line 35:
:(Prema-vivarta)
:(Prema-vivarta)


Fallen betyder när de levande varelserna är under den materiella energiens bojor. Det kallas fallen. Precis som en man, när han är under polisens vårdnad, Det är att förstå att han är en brottsling, han är fallen. Han har fallit ner från gott medborgarskap. På samma sätt är vi alla väsentliga delar av Kṛṣṇa. Mamaivāṁśo jīva-bhuta ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Så som en del är vår position att leva med Kṛṣṇa. Precis som detta är mitt finger, en del av min kropp. Fingret måste förbli fäst med denna kropp. När detta finger är avskuret och fallen, även om det är finger, är det inte längre lika viktigt som det var tidigare när det fästes med denna kropp. Så den som inte är knuten till den Högsta Herrens tjänst, är fallen. Detta är slutsatsen.
Fallen betyder när de levande varelserna är under den materiella energiens bojor. Det kallas fallen. Precis som en man, när han är under polisens vårdnad, Det är att förstå att han är en brottsling, han är fallen. Han har fallit ner från gott medborgarskap. På samma sätt är vi alla väsentliga delar av Kṛṣṇa. Mamaivāṁśo jīva-bhuta ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). Så som en del är vår position att leva med Kṛṣṇa. Precis som detta är mitt finger, en del av min kropp. Fingret måste förbli fäst med denna kropp. När detta finger är avskuret och fallen, även om det är finger, är det inte längre lika viktigt som det var tidigare när det fästes med denna kropp. Så den som inte är knuten till den Högsta Herrens tjänst, är fallen. Detta är slutsatsen.


Men Kṛṣṇa är inte fallen. Om Kṛṣṇa ... Eftersom han kommer för att ta tillbaka oss.
Men Kṛṣṇa är inte fallen. Om Kṛṣṇa ... Eftersom han kommer för att ta tillbaka oss.
Line 44: Line 43:
:abhyutthānam adharmasya
:abhyutthānam adharmasya
:tadātmānaṁ sṛjāmy aham
:tadātmānaṁ sṛjāmy aham
:([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]
:([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]


Kṛṣṇa säger att "jag uppenbarars när det finns skillnader i, Jag menar att de levande varelsernas plikter är ". Dharmasya glānir bhavati. Vi översätter inte dharma som "religion". Religion i den engelska ordlistan, det är "en slags tro". Tro kan ändras, men dharma är ett ord som inte kan ändras. Om det ändras, ska det förstås vara artificiellt. Precis som vattnet. Vatten är flytande, alla vet. Men ibland blir vatten hårt, väldigt hårt, is. Så det är inte det naturliga läget för vatten. Konstgjort, på grund av överdriven kylning eller genom konstgjorda medel blir vattnet fast. Men den reala positionen av vatten är vätska.
Kṛṣṇa säger att "jag uppenbarars när det finns skillnader i, jag menar att de levande varelsernas plikter är ". Dharmasya glānir bhavati. Vi översätter inte dharma som "religion". Religion i den engelska ordlistan, det är "en slags tro". Tro kan ändras, men dharma är ett ord som inte kan ändras. Om det ändras, ska det förstås vara artificiellt. Precis som vattnet. Vatten är flytande, alla vet. Men ibland blir vatten hårt, väldigt hårt, is. Så det är inte det naturliga läget för vatten. Konstgjort, på grund av överdriven kylning eller genom konstgjorda medel blir vattnet fast. Men den verkliga positionen av vatten är vätska.


Så när vi är fristående från Herrens tjänst, detta är också onaturligt. Onaturlig. Naturlig position är att vi måste vara engagerade i Herrens tjänst. Det är vår naturliga position. Därför säger Vaiṣṇava kavi att kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). När en levande varelse glömmer Kṛṣṇa glömmer Kṛṣṇas ställning ... Kṛṣṇa ställning ... Kṛṣṇa säger, bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram: ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]) "Jag är innehavaren, jag är njutaren." Detta är Kṛṣṇas ställning. Han faller aldrig ner från den positionen. Kṛṣṇa är njutaren. Han håller alltid den positionen. Han faller aldrig ner. Han kommer aldrig till den position att han ska njutas.. Det är inte möjligt. Om du vill få Kṛṣṇa att bli åtnjuten, så besegras du. Att vara njutaren betyder att hålla Kṛṣṇa framför, för att få en viss fördel av sinnesnjutning. Det är vår onaturliga position. Kṛṣṇa kommer aldrig att hålla med. Kṛṣṇa kommer aldrig att hålla med. Kṛṣṇa kan inte avnjutas. Han är alltid njutare. Han är alltid innehavaren. Så, kṛṣṇa bhuliya jīva betyder när vi glömmer denna ställning av Kṛṣṇa, att han är den högsta njutaren, han är den högsta innehavaren ... Detta kallas glömska. Så fort jag tänker att "Jag är njutaren, jag är innehavaren", det är min fallna position. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). När vi ... Där ... Jāpaṭiyā dhare, māyā, omedelbart māyā fångar.
Så när vi är fristående från Herrens tjänst, detta är också onaturligt. Onaturlig. Naturlig position är att vi måste vara engagerade i Herrens tjänst. Det är vår naturliga position. Därför säger Vaiṣṇava kavi att kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). När en levande varelse glömmer Kṛṣṇa, glömmer Kṛṣṇas ställning ... Kṛṣṇa ställning ... Kṛṣṇa säger, bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram: ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]) "Jag är innehavaren, jag är njutaren." Detta är Kṛṣṇas ställning. Han faller aldrig ner från den positionen. Kṛṣṇa är njutaren. Han håller alltid den positionen. Han faller aldrig ner. Han kommer aldrig till den position att han ska njutas.. Det är inte möjligt. Om du vill få Kṛṣṇa att bli åtnjuten, så besegras du. Att vara njutaren betyder att hålla Kṛṣṇa framför, för att få en viss fördel av sinnesnjutning. Det är vår onaturliga position. Kṛṣṇa kommer aldrig att hålla med. Kṛṣṇa kommer aldrig att hålla med. Kṛṣṇa kan inte avnjutas. Han är alltid njutare. Han är alltid innehavaren. Så, kṛṣṇa bhuliya jīva betyder när vi glömmer denna ställning av Kṛṣṇa, att han är den högsta njutaren, han är den högsta innehavaren ... Detta kallas glömska. Så fort jag tänker att "Jag är njutaren, jag är innehavaren", det är min fallna position. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). När vi ... Där ... Jāpaṭiyā dhare, māyā, omedelbart māyā fångar.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:02, 6 April 2021



Lecture on BG 1.21-22 -- London, July 18, 1973

Nu benämns Kṛṣṇa här som Acyuta. Cyuta betyder fallit, och acyuta betyder inte fallit. Precis som vi är fallna. Vi är fallna betingade själar. Vi har kommit till den här materiella världen i anda av att njuta. Därför är vi fallna. Om man håller sin ställning på rätt sätt faller man inte. Annars degraderas man. Det är fallet tillstånd. Så alla levande varelser i denna materiella värld, med början från Brahmā ner till den lilla obetydliga myran, De är alla fallna, fallna betingade själar. Varför är de fallna?

kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare
pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Fallen betyder när de levande varelserna är under den materiella energiens bojor. Det kallas fallen. Precis som en man, när han är under polisens vårdnad, Det är att förstå att han är en brottsling, han är fallen. Han har fallit ner från gott medborgarskap. På samma sätt är vi alla väsentliga delar av Kṛṣṇa. Mamaivāṁśo jīva-bhuta (BG 15.7). Så som en del är vår position att leva med Kṛṣṇa. Precis som detta är mitt finger, en del av min kropp. Fingret måste förbli fäst med denna kropp. När detta finger är avskuret och fallen, även om det är finger, är det inte längre lika viktigt som det var tidigare när det fästes med denna kropp. Så den som inte är knuten till den Högsta Herrens tjänst, är fallen. Detta är slutsatsen.

Men Kṛṣṇa är inte fallen. Om Kṛṣṇa ... Eftersom han kommer för att ta tillbaka oss.

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
(BG 4.7

Kṛṣṇa säger att "jag uppenbarars när det finns skillnader i, jag menar att de levande varelsernas plikter är ". Dharmasya glānir bhavati. Vi översätter inte dharma som "religion". Religion i den engelska ordlistan, det är "en slags tro". Tro kan ändras, men dharma är ett ord som inte kan ändras. Om det ändras, ska det förstås vara artificiellt. Precis som vattnet. Vatten är flytande, alla vet. Men ibland blir vatten hårt, väldigt hårt, is. Så det är inte det naturliga läget för vatten. Konstgjort, på grund av överdriven kylning eller genom konstgjorda medel blir vattnet fast. Men den verkliga positionen av vatten är vätska.

Så när vi är fristående från Herrens tjänst, detta är också onaturligt. Onaturlig. Naturlig position är att vi måste vara engagerade i Herrens tjänst. Det är vår naturliga position. Därför säger Vaiṣṇava kavi att kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). När en levande varelse glömmer Kṛṣṇa, glömmer Kṛṣṇas ställning ... Kṛṣṇa ställning ... Kṛṣṇa säger, bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram: (BG 5.29) "Jag är innehavaren, jag är njutaren." Detta är Kṛṣṇas ställning. Han faller aldrig ner från den positionen. Kṛṣṇa är njutaren. Han håller alltid den positionen. Han faller aldrig ner. Han kommer aldrig till den position att han ska njutas.. Det är inte möjligt. Om du vill få Kṛṣṇa att bli åtnjuten, så besegras du. Att vara njutaren betyder att hålla Kṛṣṇa framför, för att få en viss fördel av sinnesnjutning. Det är vår onaturliga position. Kṛṣṇa kommer aldrig att hålla med. Kṛṣṇa kommer aldrig att hålla med. Kṛṣṇa kan inte avnjutas. Han är alltid njutare. Han är alltid innehavaren. Så, kṛṣṇa bhuliya jīva betyder när vi glömmer denna ställning av Kṛṣṇa, att han är den högsta njutaren, han är den högsta innehavaren ... Detta kallas glömska. Så fort jag tänker att "Jag är njutaren, jag är innehavaren", det är min fallna position. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). När vi ... Där ... Jāpaṭiyā dhare, māyā, omedelbart māyā fångar.