ES/SB 1.3.12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tataḥ saptama ākūtyāṁ | ||
: | :rucer yajño ’bhyajāyata | ||
: | :sa yāmādyaiḥ sura-gaṇair | ||
: | :apāt svāyambhuvāntaram | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
'' | ''tataḥ''—después de eso; ''saptame''—la séptima en la línea; ''ākūtyām''—en el vientre de Ākūti; ''ruceḥ''—por el Prajāpati Ruci; ''yajñaḥ''—la encarnación del Señor como Yajña; ''abhyajāyata''—apareció; ''saḥ''—Él; ''yāma-ādyaiḥ''—con Yāma y otros; ''sura-gaṇaiḥ''—con semidioses; ''apāt''—gobernó; ''svāyambhuva-antaram''—el cambio del período de Svāyambhuva Manu. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
La séptima encarnación fue Yajña, el hijo de Prajāpati Ruci y su esposa Ākūti. Él | |||
controló el período durante el cual ocurrió el cambio del Manu Svāyambhuva, y fue | |||
asistido por semidioses tales como Su hijo Yāma. | |||
</div> | </div> | ||
Line 39: | Line 40: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Los cargos administrativos que ocupan los semidioses para mantener las | |||
regulaciones del mundo material, se les ofrecen a los más elevados de los seres vivientes | |||
piadosos. Cuando hay escasez de esa clase de seres vivientes piadosos, el Señor se encarna | |||
como Brahmā, Prajāpati, Indra, etc., y asume el cargo. Durante el período de Svāyambhuva | |||
Manu (el período actual es el de Vaivasvata Manu) no había ningún ser viviente apto que | |||
pudiera ocupar el puesto de Indra, el rey del planeta Indraloka (el cielo). En esa ocasión, | |||
el propio Señor se convirtió en Indra. Asistido por Sus propios hijos, tales como Yāma y | |||
otros semidioses, el Señor Yajña dirigió la administración de los asuntos universales. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:46, 9 June 2018
TEXTO 12
- tataḥ saptama ākūtyāṁ
- rucer yajño ’bhyajāyata
- sa yāmādyaiḥ sura-gaṇair
- apāt svāyambhuvāntaram
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—después de eso; saptame—la séptima en la línea; ākūtyām—en el vientre de Ākūti; ruceḥ—por el Prajāpati Ruci; yajñaḥ—la encarnación del Señor como Yajña; abhyajāyata—apareció; saḥ—Él; yāma-ādyaiḥ—con Yāma y otros; sura-gaṇaiḥ—con semidioses; apāt—gobernó; svāyambhuva-antaram—el cambio del período de Svāyambhuva Manu.
TRADUCCIÓN
La séptima encarnación fue Yajña, el hijo de Prajāpati Ruci y su esposa Ākūti. Él controló el período durante el cual ocurrió el cambio del Manu Svāyambhuva, y fue asistido por semidioses tales como Su hijo Yāma.
SIGNIFICADO
Los cargos administrativos que ocupan los semidioses para mantener las regulaciones del mundo material, se les ofrecen a los más elevados de los seres vivientes piadosos. Cuando hay escasez de esa clase de seres vivientes piadosos, el Señor se encarna como Brahmā, Prajāpati, Indra, etc., y asume el cargo. Durante el período de Svāyambhuva Manu (el período actual es el de Vaivasvata Manu) no había ningún ser viviente apto que pudiera ocupar el puesto de Indra, el rey del planeta Indraloka (el cielo). En esa ocasión, el propio Señor se convirtió en Indra. Asistido por Sus propios hijos, tales como Yāma y otros semidioses, el Señor Yajña dirigió la administración de los asuntos universales.