NL/Prabhupada 0084 - Wordt gewoon een toegewijde van Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0084 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1972 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India]]
[[Category:NL-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0083 - Chant Hare Krishna, dan zal alles komen|0083|NL/Prabhupada 0085 - Kenniscultuur betekent spirituele cultuur|0085}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|YTuJWbBt0Ns|Just Become a Devotee of Kṛṣṇa - Prabhupāda 0084}}
{{youtube_right|vrZ-JFw8PkM|Wordt gewoon een toegewijde van Krishna<br /> - Prabhupāda 0084}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721126BG.HYD_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721126BG.HYD_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dus ons voorstel is dat we kennis ontvangen van Kṛṣṇa, de perfecte persoon, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Wij accepteren de śāstra, middelen die onfeilbaar zijn. Foutloos. Net als toen ik in de buurt van de koeienstal liep, stapels van koeienmest waren er. Dus ik legde mijn volgelingen uit dat, als dieren-, ik wil zeggen, menselijke ontlasting hier opgehooptwas , zou niemand hier komen. Niemand zou hier komen. Maar er zijn zoveel afvalbergen van koeienmest, en toch vinden we het fijn om er doorheen te gaan. En in de Veda's wordt gezegd, "Koeienmest is puur." Dit is śāstra. Als je redeneert, 'Hoe kan dit? Het is de ontlasting van een dier. " Maar de Veda's, zij ... Omdat de kennis perfect is, ook al kunnen we niet bewijzen dat dierlijke ontlasting puur wordt, maar het is puur. Daarom is de Vedische kennis perfect. En als we kennis van de Veda's nemen, besparen we zoveel tijd in onderzoeken, of verifiëren. Wij houden erg veel van onderzoek. We vinden alles terug in de Veda's. Waarom tijd verspillen?
Dus ons voorstel is dat om kennis te ontvangen van Kṛṣṇa, de perfecte persoon, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Wij de śāstra accepteren die onfeilbaar zijn, foutloos. Net als toen ik in de buurt van de koeienstal liep, stapels van koeienmest waren er. Dus ik legde mijn volgelingen uit dat, als menselijke ontlasting hier opgehoopt was, dan zou niemand hier komen. Maar er zijn zoveel bergen van koeienmest, en toch vinden we het fijn om er doorheen te lopen. En in de Veda's wordt gezegd: "Koeienmest is puur." Dit is śāstra. Als je redeneert; 'Hoe kan dit? Het is de ontlasting van een dier. " Maar de Veda's, omdat de kennis perfect is, ook al kunnen we met argumenten niet bewijzen hoe dierlijke ontlasting puur wordt, maar het is puur. Daarom is de Vedische kennis perfect. En als we kennis van de Veda's nemen besparen we zoveel tijd voor onderzoeken of research. Wij houden erg veel van onderzoek. We vinden alles terug in de Veda's. Waarom tijd verspillen?


Dit is de Vedische kennis. Vedische kennis betekent, dat wat is uitgesproken door de Allerhoogste Heer. Dat is Vedische kennis. Apauruṣeya. Het wordt niet door een gewone man als mij uitgesproken. Dus als we de Vedische kennis accepteren, als we ze accepteren, de feiten zoals ze werden gegeven door Kṛṣṇa, of Zijn vertegenwoordiger ... Want Zijn vertegenwoordiger zal niets uitspreken wat Kṛṣṇa niet gezegd heeft. Daarom is hij een vertegenwoordiger. De Kṛṣṇa-bewuste personen zijn vertegenwoordigers van Kṛṣṇa omdat een Kṛṣṇa-bewust persoon niets zal uitspreken wat onzin is, naast Kṛṣṇa's woorden. Dat is het verschil. Tegen andere onzin zullen ze idioot zeggen. Kṛṣṇa zegt, man-mana bhava mad-bhakto mad-Yaji mam namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]), maar de geleerde idioot zal zeggen: "Nee, het is niet Kṛṣṇa. Het is iets anders." Waar haal je dit vandaan? Kṛṣṇa zegt meteen, man-manā ​​bhava mad-bhakto mad-Yaji māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]). Dus waarom wijk je af? Waarom zeg je iets anders?" Heeft het iets te maken met Kṛṣṇa"? Je zal het wel ontdekken ... Ik wil geen namen noemen. Er zijn zoveel geleerde idioten. Zij interpreteren op zo een manier. Dus in plaats van de Bhagavad-gītā, een boek vol van Indiase kennis, zijn zoveel mensen misleid. Door deze idiote geleerden, de zogenaamde geleerden. Omdat ze simpelweg verkeerd interpreteren.
Dit is de Vedische kennis. Vedische kennis betekent; dat wat is uitgesproken door de Allerhoogste Heer. Dat is Vedische kennis. Apauruṣeya. Het is niet door een gewone man als mij uitgesproken. Dus als we de Vedische kennis accepteren, als we de feiten accepteren zoals ze werden gegeven door Kṛṣṇa, of Zijn vertegenwoordiger. Want Zijn vertegenwoordiger zal niets vertellen wat Kṛṣṇa niet gezegd heeft. Daarom is hij een vertegenwoordiger. De Kṛṣṇa-bewuste personen zijn vertegenwoordigers van Kṛṣṇa omdat een Kṛṣṇa-bewust persoon niets zal zeggen wat onzin is, naast Kṛṣṇa's woorden. Dat is het verschil. Andere dwazen zeggen onzin buiten Kṛṣṇa. Kṛṣṇa zegt: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[NL/BG 18.65|BG 18.65]]), maar de dwaze geleerde zal zeggen: "Nee, het is niet Kṛṣṇa. Het is iets anders." Waar haal je dit vandaan? Kṛṣṇa zegt duidelijk: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[NL/BG 18.65|BG 18.65]]). Dus waarom wijk je af? Waarom zeg je iets anders? "Het is iets binnenin Kṛṣṇa"? Je zal zien ... Ik wil geen namen noemen. Er zijn zoveel dwaze geleerden. Zij interpreteren op zo'n manier. Daarom, ondanks dat de Bhagavad-gītā een boek van kennis uit India is, zijn zoveel mensen misleid door deze dwaze geleerden, de zogenaamde geleerden. Omdat ze simpelweg verkeerd interpreteren.


Daarom leggen we de Bhagavad-Gita voor zoals ze is. Kṛṣṇa zegt, sarva-Dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). We zeggen, we prediken deze cult: "Wees Kṛṣṇa-bewust. Wordt gewoon een toegewijde van Kṛṣṇa. Bied uw eerbetuiging aan ... " Je moet je respect voor iedereen aanbieden. U bent niet allerhoogst. Je moet iemand vleien om wat service te krijgen. Dat is een ... Zelfs al krijg je een mooie positie, je moet vleien. Zelfs als je het schopt tot president van het land, moet je je landgenoten vleien: "geef me stemmen aub. Alsjeblieft, ik zal je zoveel voorzieningen aanbieden " Dus je moet vleien. Dat is een feit. Je mag een heel grote man zijn. Maar je moet iemand vleien. Je moet een meester accepteren. Waarom niet Kṛṣṇa, de allerhoogste meester? Waar is de moeilijkheid? "Nee, ik zal duizenden verschillende meesters behalve Kṛṣṇa aanvaarden." Dat is onze filosofie. "Ik zal duizenden leraren behalve Kṛṣṇa aanvaarden. Dat is mijn vastberadenheid." Hoe kan je dan gelukkig zijn? Geluk kan enkel worden bereikt door het aanvaarden van Kṛṣṇa.
Daarom presenteren wij de Bhagavad-Gita zoals ze is. Kṛṣṇa zegt: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[NL/BG 18.66|BG 18.66]]). We zeggen, we prediken deze cult: "Wees Kṛṣṇa-bewust. Wordt gewoon een toegewijde van Kṛṣṇa. Bied je eerbetuiging aan ... " Je moet je respect aan iedereen aanbieden. Je bent niet allerhoogst. Je moet iemand vleien om iets gedaan te krijgen. Dat is een ... Zelfs al krijg je een mooie positie, je moet vleien. Zelfs als je de president van het land wordt moet je je landgenoten vleien: "Geef me stemmen aub. Alsjeblieft, ik zal je zoveel voorzieningen geven." Dus je moet vleien. Dat is een feit. Je mag een heel grote man zijn. Maar je moet iemand vleien. Je moet een meester accepteren. Waarom niet Kṛṣṇa accepteren, de allerhoogste meester? Waar is de moeilijkheid? "Nee, ik zal duizenden meesters behalve Kṛṣṇa accepteren." Dat is onze filosofie. "Ik zal duizenden leraren behalve Kṛṣṇa accepteren. Dat is mijn vastberadenheid." Hoe kan je dan gelukkig zijn? Geluk kan enkel worden bereikt door het accepteren van Kṛṣṇa.


:bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
:bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
Line 37: Line 40:
:suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
:suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
:jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
:jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
:([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]])
:([[NL/BG 5.29|BG 5.29]])


Dit is het proces van śānti. Kṛṣṇa zegt dat je moet accepteren dat "Ik de genieter ben. Jij bent niet de genieter." U bent niet de genieter. Je mag president worden of je kan secretaresse te zijn, je kunt worden wat je wil. Maar je bent niet de genieter. Kṛṣṇa is de genieter. Men moet dat weten. Net als in uw ... Ik antwoordde net een brief van de 'Andhra Relief Committee'. Wat zal dit steunbeleid doen indien Kṛṣṇa niet tevreden is? Simpelweg fondsen verzamelen? Nee, dat is niet mogelijk. Nu is er regen. Nu zult u voordeel krijgen. Maar die regen hangt af van Kṛṣṇa, niet van de hoeveelheid fondsenwerving.
Dit is het proces van śānti. Kṛṣṇa zegt dat je moet accepteren dat: "Ik ben de genieter. Jij bent niet de genieter." Je mag president zijn of je kan secretaresse te zijn, je kan wat dan ook zijn. Maar je bent niet de genieter. Kṛṣṇa is de genieter. Men moet dat weten. Ik antwoordde net een brief van de 'Andhra Relief Committee'. Wat zal dit steunbeleid doen indien Kṛṣṇa niet tevreden is? Door alleen wat geld in te zamelen? Nee, dat is niet mogelijk. Nu is er regen. Nu zult je voordeel krijgen. Maar die regen hangt af van Kṛṣṇa, niet van hoe goed je bent met fondsenwerving.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:08, 1 October 2020



Lecture on BG 2.22 -- Hyderabad, November 26, 1972

Dus ons voorstel is dat om kennis te ontvangen van Kṛṣṇa, de perfecte persoon, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Wij de śāstra accepteren die onfeilbaar zijn, foutloos. Net als toen ik in de buurt van de koeienstal liep, stapels van koeienmest waren er. Dus ik legde mijn volgelingen uit dat, als menselijke ontlasting hier opgehoopt was, dan zou niemand hier komen. Maar er zijn zoveel bergen van koeienmest, en toch vinden we het fijn om er doorheen te lopen. En in de Veda's wordt gezegd: "Koeienmest is puur." Dit is śāstra. Als je redeneert; 'Hoe kan dit? Het is de ontlasting van een dier. " Maar de Veda's, omdat de kennis perfect is, ook al kunnen we met argumenten niet bewijzen hoe dierlijke ontlasting puur wordt, maar het is puur. Daarom is de Vedische kennis perfect. En als we kennis van de Veda's nemen besparen we zoveel tijd voor onderzoeken of research. Wij houden erg veel van onderzoek. We vinden alles terug in de Veda's. Waarom tijd verspillen?

Dit is de Vedische kennis. Vedische kennis betekent; dat wat is uitgesproken door de Allerhoogste Heer. Dat is Vedische kennis. Apauruṣeya. Het is niet door een gewone man als mij uitgesproken. Dus als we de Vedische kennis accepteren, als we de feiten accepteren zoals ze werden gegeven door Kṛṣṇa, of Zijn vertegenwoordiger. Want Zijn vertegenwoordiger zal niets vertellen wat Kṛṣṇa niet gezegd heeft. Daarom is hij een vertegenwoordiger. De Kṛṣṇa-bewuste personen zijn vertegenwoordigers van Kṛṣṇa omdat een Kṛṣṇa-bewust persoon niets zal zeggen wat onzin is, naast Kṛṣṇa's woorden. Dat is het verschil. Andere dwazen zeggen onzin buiten Kṛṣṇa. Kṛṣṇa zegt: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65), maar de dwaze geleerde zal zeggen: "Nee, het is niet Kṛṣṇa. Het is iets anders." Waar haal je dit vandaan? Kṛṣṇa zegt duidelijk: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65). Dus waarom wijk je af? Waarom zeg je iets anders? "Het is iets binnenin Kṛṣṇa"? Je zal zien ... Ik wil geen namen noemen. Er zijn zoveel dwaze geleerden. Zij interpreteren op zo'n manier. Daarom, ondanks dat de Bhagavad-gītā een boek van kennis uit India is, zijn zoveel mensen misleid door deze dwaze geleerden, de zogenaamde geleerden. Omdat ze simpelweg verkeerd interpreteren.

Daarom presenteren wij de Bhagavad-Gita zoals ze is. Kṛṣṇa zegt: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). We zeggen, we prediken deze cult: "Wees Kṛṣṇa-bewust. Wordt gewoon een toegewijde van Kṛṣṇa. Bied je eerbetuiging aan ... " Je moet je respect aan iedereen aanbieden. Je bent niet allerhoogst. Je moet iemand vleien om iets gedaan te krijgen. Dat is een ... Zelfs al krijg je een mooie positie, je moet vleien. Zelfs als je de president van het land wordt moet je je landgenoten vleien: "Geef me stemmen aub. Alsjeblieft, ik zal je zoveel voorzieningen geven." Dus je moet vleien. Dat is een feit. Je mag een heel grote man zijn. Maar je moet iemand vleien. Je moet een meester accepteren. Waarom niet Kṛṣṇa accepteren, de allerhoogste meester? Waar is de moeilijkheid? "Nee, ik zal duizenden meesters behalve Kṛṣṇa accepteren." Dat is onze filosofie. "Ik zal duizenden leraren behalve Kṛṣṇa accepteren. Dat is mijn vastberadenheid." Hoe kan je dan gelukkig zijn? Geluk kan enkel worden bereikt door het accepteren van Kṛṣṇa.

bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
sarva-loka-maheśvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
(BG 5.29)

Dit is het proces van śānti. Kṛṣṇa zegt dat je moet accepteren dat: "Ik ben de genieter. Jij bent niet de genieter." Je mag president zijn of je kan secretaresse te zijn, je kan wat dan ook zijn. Maar je bent niet de genieter. Kṛṣṇa is de genieter. Men moet dat weten. Ik antwoordde net een brief van de 'Andhra Relief Committee'. Wat zal dit steunbeleid doen indien Kṛṣṇa niet tevreden is? Door alleen wat geld in te zamelen? Nee, dat is niet mogelijk. Nu is er regen. Nu zult je voordeel krijgen. Maar die regen hangt af van Kṛṣṇa, niet van hoe goed je bent met fondsenwerving.