ES/SB 2.2.25: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Este Śiśumāra es el pivote alrededor del cual gira todo el universo, y se lo llama el ombligo de viṣṇu (garbhodakaśāyī viṣṇu). Solo el yogī va más allá de este círculo de Śiṣumāra y alcanza el planeta [maharloka] en el que santos purificados tales como Bhṛgu disfrutan de una vida que dura 4 300 000 000 de años solares. Ese planeta es digno de ser adorado incluso por los santos que están en el plano trascendental.
Este Śiśumāra es el pivote alrededor del cual gira todo el universo, y se lo llama el ombligo de Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu). Solo el yogī va más allá de este círculo de Śiṣumāra y alcanza el planeta [maharloka] en el que santos purificados tales como Bhṛgu disfrutan de una vida que dura 4 300 000 000 de años solares. Ese planeta es digno de ser adorado incluso por los santos que están en el plano trascendental.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:26, 30 December 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

tad viśva-nābhiṁ tv ativartya viṣṇor
aṇīyasā virajenātmanaikaḥ
namaskṛtaṁ brahma-vidām upaiti
kalpāyuṣo yad vibudhā ramante


PALABRA POR PALABRA

tat—eso; viśva-nābhim—el ombligo de la Personalidad de Dios universal; tu—pero; ativartya—atravesando; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu, la Personalidad de Dios; aṇīyasā—debido a la perfección mística; virajena—por el purificado; ātmanā—por la entidad viviente; ekaḥ—solo; namaskṛtam—venerable; brahma-vidām—por aquellos que están en el plano trascendental; upaiti—llega; kalpa-āyuṣaḥ—un período de 4 300 000 000 de años solares; yat—el lugar; vibudhāḥ—almas autorrealizadas; ramante—disfrutan.


TRADUCCIÓN

Este Śiśumāra es el pivote alrededor del cual gira todo el universo, y se lo llama el ombligo de Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu). Solo el yogī va más allá de este círculo de Śiṣumāra y alcanza el planeta [maharloka] en el que santos purificados tales como Bhṛgu disfrutan de una vida que dura 4 300 000 000 de años solares. Ese planeta es digno de ser adorado incluso por los santos que están en el plano trascendental.