ES/SB 3.1.3: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Capítulo 01|E03]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Capítulo 01|E03]] | ||
<div style="float: left;">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 3|Canto Tercero]] - [[ES/SB 3.1: Las preguntas de Vidura | Capítulo 1: Las preguntas de Vidura ]]'''</div> | <div style="float: left;">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 3|Canto Tercero]] - [[ES/SB 3.1: Las preguntas de Vidura | Capítulo 1: Las preguntas de Vidura ]]'''</div> | ||
<div style="float: right;">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB | <div style="float: right;">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 3.1.2| SB 3.1.2]] '''[[ES/SB 3.1.2|SB 3.1.2]] - [[ES/SB 3.1.4|SB 3.1.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 3.1.4| SB 3.1.4]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear: both;"></div> | <div style="clear: both;"></div> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
rājā | ''rājā uvāca''—el rey dijo; ''kutra''—dónde; ''kṣattuḥ''—con Vidura; ''bhagavatā''—y con Su | ||
Gracia; | Gracia; ''maitreyeṇa''—con Maitreya; ''āsa''—hubo; ''saṅgamaḥ''—encuentro; ''kadā''—cuándo; | ||
''vā''—también; ''saha''—con; ''saṁvādaḥ''—conversación; ''etat''—eso; ''varṇaya''—describe; | |||
''naḥ''—a mí; ''prabho''—¡oh, mi señor! | |||
</div> | </div> | ||
Line 51: | Line 51: | ||
<div style="float: right;">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB | <div style="float: right;">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 3.1.2| SB 3.1.2]] '''[[ES/SB 3.1.2|SB 3.1.2]] - [[ES/SB 3.1.4|SB 3.1.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 3.1.4| SB 3.1.4]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 14:05, 9 June 2018
TEXTO 3
- rājovāca
- kutra kṣattur bhagavatā
- maitreyeṇāsa saṅgamaḥ
- kadā vā saha-saṁvāda
- etad varṇaya naḥ prabho
PALABRA POR PALABRA
rājā uvāca—el rey dijo; kutra—dónde; kṣattuḥ—con Vidura; bhagavatā—y con Su Gracia; maitreyeṇa—con Maitreya; āsa—hubo; saṅgamaḥ—encuentro; kadā—cuándo; vā—también; saha—con; saṁvādaḥ—conversación; etat—eso; varṇaya—describe; naḥ—a mí; prabho—¡oh, mi señor!
TRADUCCIÓN
El rey preguntó a Śukadeva Gosvāmī: ¿Dónde y cuándo tuvo lugar el encuentro y la conversación entre el santo Vidura y Su Gracia Maitreya Muni? Mi señor, por favor, ten la bondad de describirnos eso.
SIGNIFICADO
De la misma manera en que Śaunaka Ṛṣi hizo preguntas a Sūta Gosvāmī y este respondió, también Śrīla Śukadeva Gosvāmī respondió a las preguntas del rey Parīkṣit. El rey estaba muy ansioso de entender la significativa conversación que mantuvieron las dos grandes almas.