ID/BG 17.25: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 25 ====
==== ŚLOKA 25 ====
<div class="devanagari">
:तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
:दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''tad ity anabhisandhāya''
:tad ity anabhisandhāya
:''phalaḿ yajña-tapaḥ-kriyāḥ''
:phalaḿ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
:''dāna-kriyāś ca vividhāḥ''
:dāna-kriyāś ca vividhāḥ
:''kriyante mokṣa-kāńkṣibhiḥ''
:kriyante mokṣa-kāńkṣibhiḥ
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—itu; iti—demikian; anabhisandhāya—tanpa menginginkan; phalam—buah atau hasil yang diharapkan; yajñā—dari korban suci; tapaḥ—dan per tapaan; kriyāḥ—kegiatan; dāna—dari kedermawanan; kriyāḥ—kegiatan; ca—juga; vividhāḥ—berbagai; kriyante—dilakukan; mokṣa-kāńkṣibhiḥ—oleh orang yang sungguh-sungguh menginginkan pembebasan.
''tat''—itu; ''iti''—demikian; ''anabhisandhāya''—tanpa menginginkan; ''phalam''—buah atau hasil yang diharapkan; ''yajñā''—dari korban suci; ''tapaḥ''—dan per tapaan; ''kriyāḥ''—kegiatan; ''dāna''—dari kedermawanan; ''kriyāḥ''—kegiatan; ''ca''—juga; ''vividhāḥ''—berbagai; ''kriyante''—dilakukan; ''mokṣa-kāńkṣibhiḥ''—oleh orang yang sungguh-sungguh menginginkan pembebasan.
</div>
</div>



Latest revision as of 00:36, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
tad ity anabhisandhāya
phalaḿ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāńkṣibhiḥ

Sinonim

tat—itu; iti—demikian; anabhisandhāya—tanpa menginginkan; phalam—buah atau hasil yang diharapkan; yajñā—dari korban suci; tapaḥ—dan per tapaan; kriyāḥ—kegiatan; dāna—dari kedermawanan; kriyāḥ—kegiatan; ca—juga; vividhāḥ—berbagai; kriyante—dilakukan; mokṣa-kāńkṣibhiḥ—oleh orang yang sungguh-sungguh menginginkan pembebasan.

Terjemahan

Tanpa menginginkan hasil atau pahala, hendaknya seseorang melakukan berbagai jenis korban suci, pertapaan dan kedermawanan dengan kata 'tat.' Tujuan kegiatan rohani tersebut ialah untuk mencapai pembebasan dari ikatan material.

Penjelasan

Hendaknya orang janganlah bertindak demi keuntungan material apapun agar dirinya dapat diangkat sampai kedudukan rohani. Perbuatan sebaiknya dilakukan demi keuntungan tertinggi, supaya dia dapat dipindahkan ke kerajaan rohani, yaitu pulang, kembali kepada Tuhan Yang Maha Esa.