RO/Prabhupada 0518 - Cele patru aspecte ale vieții condiționate sunt nașterea, boala, bătrânețea si moartea: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0518 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1968 Category:RO-Quotes -...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RO-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:RO-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0517 - Même né dans une famille riche, vous n’êtes pas à l’abris de la maladie|0517|FR/Prabhupada 0519 - Les êtres conscients de Krishna ne courent pas après des fantasmagories|0519}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0517 - Dacă sunteți născut într-o familie foarte bogată, tot nu veți fi imuni la boli|0517|RO/Prabhupada 0519 - Persoanele conștiente de Krișna, ele nu caută fantasmagorii|0519}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ETjDsFJipm4|Cele patru aspecte ale vieții condiționate sunt nașterea, boala, bătrânețea si moartea<br />- Prabhupāda  0518}}
{{youtube_right|4y58zQxlvWk|Cele patru aspecte ale vieții condiționate sunt nașterea, boala, bătrânețea si moartea<br />- Prabhupāda  0518}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dacă doriți să faceți o soluție pentru existența materială pe o cale materială, nu este posibil. Acest lucru este, de asemenea, clar menționat. În Bhagavad-gītā veți găsi, daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Această natură materială, acceptată de Kṛṣṇa ca fiind "Energia Mea" mama māyā ... Aceasta este și ea o altă energie a lui Kṛṣṇa. Totul va fi explicat în capitolul al șaptelea. Este foarte dificil să ieșiți din această energie. Practic vedem - ce suntem noi? Eforturile noastre sunt foarte mici pentru a cuceri legile naturii materiale. Este pur și simplu pierdere de timp. Nu poți deveni fericit prin cucerirea naturii materiale. Acum, știința a descoperit atât de multe lucruri. Doar iei avionul din India. Ar fi trebuit să petrecem luni de zile pentru a ajunge în țara voastră, dar cu avionul putem veni peste noapte. Aceste avantaje există. Dar, împreună cu aceste avantaje, există atât de multe dezavantaje. Când te afli în avion în aer, știi că ești în mijlocul deșertului ... în pericol. În orice moment poate fi un accident. Poate aterizați pe mare, puteți cădea oriunde. Deci nu este foarte sigur. De asemenea, orice metodă pe care o fabricăm, o descoperim, pentru a cuceri legile naturii materiale, este urmată de un alt set de lucruri periculoase. Aceasta este legea naturii. Aceasta nu este calea de a ieși din aceste dureri materiale ale vieții.  
Dacă doriți să faceți o soluție pentru existența materială pe o cale materială, nu este posibil. Acest lucru este, de asemenea, clar menționat. În Bhagavad-gītā veți găsi, daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā ([[Vanisource:BG 7.14 (1972)|BG 7.14]]). Această natură materială, acceptată de Kṛṣṇa ca fiind "Energia Mea" mama māyā ... Aceasta este și ea o altă energie a lui Kṛṣṇa. Totul va fi explicat în capitolul al șaptelea. Este foarte dificil să ieșiți din această energie. Practic vedem - ce suntem noi? Eforturile noastre sunt foarte mici pentru a cuceri legile naturii materiale. Este pur și simplu pierdere de timp. Nu poți deveni fericit prin cucerirea naturii materiale. Acum, știința a descoperit atât de multe lucruri. Doar iei avionul din India. Ar fi trebuit să petrecem luni de zile pentru a ajunge în țara voastră, dar cu avionul putem veni peste noapte. Aceste avantaje există. Dar, împreună cu aceste avantaje, există atât de multe dezavantaje. Când te afli în avion în aer, știi că ești în mijlocul deșertului ... în pericol. În orice moment poate fi un accident. Poate aterizați pe mare, puteți cădea oriunde. Deci nu este foarte sigur. De asemenea, orice metodă pe care o fabricăm, o descoperim, pentru a cuceri legile naturii materiale, este urmată de un alt set de lucruri periculoase. Aceasta este legea naturii. Aceasta nu este calea de a ieși din aceste dureri materiale ale vieții.  


Modul real este de a opri aceste patru funcții ale vieții mele condiționate. Cele patru funcții ale vieții condiționate înseamnă naștere, moarte, vârstă înaintată și boală. De fapt, eu sunt un suflet spiritual. Acest lucru este explicat la începutul lui Bhagavad-gītā, că sufletul spiritual nu se naște niciodată sau nu este niciodată mort. El își continuă viața chiar și după distrugerea acestui tip particular de corp. Acest organism este doar un fulger, de numai câțiva ani. Dar va fi terminat. Se termină gradat. Ași cum eu sunt un bătrân de șaptezeci și trei de ani. Să presupunem că dacă trăiesc optzeci de ani sau o sută de ani, acești șaptezeci și trei de ani am murit deja. Aceea s-a terminat. Acum pentru acâțiva ani mai pot rămâne. Deci, murim de la data nașterii noastre. Acesta este un fapt. Astfel, Bhagavad-gītā vă oferă soluția acestor patru probleme. Iar Kṛṣṇa aici sugerează, mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Dacă luați adăpost la Kṛṣṇa și dacă vă gândiți mereu la Kṛṣṇa, conștiența voastră devine întotdeauna copleșită de gândurile despre Kṛṣṇa, atunci Kṛṣṇa spune că rezultatul va fi, așaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu ([[Vanisource:BG 7.1|BG 7.1]]). "Atunci Mă veți înțelege perfect, fără îndoială."
Modul real este de a opri aceste patru funcții ale vieții mele condiționate. Cele patru funcții ale vieții condiționate înseamnă naștere, moarte, vârstă înaintată și boală. De fapt, eu sunt un suflet spiritual. Acest lucru este explicat la începutul lui Bhagavad-gītā, că sufletul spiritual nu se naște niciodată sau nu este niciodată mort. El își continuă viața chiar și după distrugerea acestui tip particular de corp. Acest organism este doar un fulger, de numai câțiva ani. Dar va fi terminat. Se termină gradat. Ași cum eu sunt un bătrân de șaptezeci și trei de ani. Să presupunem că dacă trăiesc optzeci de ani sau o sută de ani, acești șaptezeci și trei de ani am murit deja. Aceea s-a terminat. Acum pentru acâțiva ani mai pot rămâne. Deci, murim de la data nașterii noastre. Acesta este un fapt. Astfel, Bhagavad-gītā vă oferă soluția acestor patru probleme. Iar Kṛṣṇa aici sugerează, mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Dacă luați adăpost la Kṛṣṇa și dacă vă gândiți mereu la Kṛṣṇa, conștiența voastră devine întotdeauna copleșită de gândurile despre Kṛṣṇa, atunci Kṛṣṇa spune că rezultatul va fi, așaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu ([[Vanisource:BG 7.1 (1972)|BG 7.1]]). "Atunci Mă veți înțelege perfect, fără îndoială."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:05, 1 October 2020



Lecture on BG 7.1 -- Los Angeles, December 2, 1968

Dacă doriți să faceți o soluție pentru existența materială pe o cale materială, nu este posibil. Acest lucru este, de asemenea, clar menționat. În Bhagavad-gītā veți găsi, daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14). Această natură materială, acceptată de Kṛṣṇa ca fiind "Energia Mea" mama māyā ... Aceasta este și ea o altă energie a lui Kṛṣṇa. Totul va fi explicat în capitolul al șaptelea. Este foarte dificil să ieșiți din această energie. Practic vedem - ce suntem noi? Eforturile noastre sunt foarte mici pentru a cuceri legile naturii materiale. Este pur și simplu pierdere de timp. Nu poți deveni fericit prin cucerirea naturii materiale. Acum, știința a descoperit atât de multe lucruri. Doar iei avionul din India. Ar fi trebuit să petrecem luni de zile pentru a ajunge în țara voastră, dar cu avionul putem veni peste noapte. Aceste avantaje există. Dar, împreună cu aceste avantaje, există atât de multe dezavantaje. Când te afli în avion în aer, știi că ești în mijlocul deșertului ... în pericol. În orice moment poate fi un accident. Poate aterizați pe mare, puteți cădea oriunde. Deci nu este foarte sigur. De asemenea, orice metodă pe care o fabricăm, o descoperim, pentru a cuceri legile naturii materiale, este urmată de un alt set de lucruri periculoase. Aceasta este legea naturii. Aceasta nu este calea de a ieși din aceste dureri materiale ale vieții.

Modul real este de a opri aceste patru funcții ale vieții mele condiționate. Cele patru funcții ale vieții condiționate înseamnă naștere, moarte, vârstă înaintată și boală. De fapt, eu sunt un suflet spiritual. Acest lucru este explicat la începutul lui Bhagavad-gītā, că sufletul spiritual nu se naște niciodată sau nu este niciodată mort. El își continuă viața chiar și după distrugerea acestui tip particular de corp. Acest organism este doar un fulger, de numai câțiva ani. Dar va fi terminat. Se termină gradat. Ași cum eu sunt un bătrân de șaptezeci și trei de ani. Să presupunem că dacă trăiesc optzeci de ani sau o sută de ani, acești șaptezeci și trei de ani am murit deja. Aceea s-a terminat. Acum pentru acâțiva ani mai pot rămâne. Deci, murim de la data nașterii noastre. Acesta este un fapt. Astfel, Bhagavad-gītā vă oferă soluția acestor patru probleme. Iar Kṛṣṇa aici sugerează, mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Dacă luați adăpost la Kṛṣṇa și dacă vă gândiți mereu la Kṛṣṇa, conștiența voastră devine întotdeauna copleșită de gândurile despre Kṛṣṇa, atunci Kṛṣṇa spune că rezultatul va fi, așaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu (BG 7.1). "Atunci Mă veți înțelege perfect, fără îndoială."