ES/SB 6.4.15: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 04|E15]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 04|E15]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.4: Las oraciones Haṁsa-guhya de Prajāpati Dakṣa | Capítulo 4: Las oraciones Haṁsa-guhya de Prajāpati Dakṣa ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.4: Las oraciones Hamsa-guhya de Prajapati Daksa| Capítulo 4: Las oraciones Haṁsa-guhya de Prajāpati Dakṣa ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.4.14| SB 6.4.14]] '''[[ES/SB 6.4.14|SB 6.4.14]] - [[ES/SB 6.4.16|SB 6.4.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.4.16| SB 6.4.16]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.4.14| SB 6.4.14]] '''[[ES/SB 6.4.14|SB 6.4.14]] - [[ES/SB 6.4.16|SB 6.4.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.4.16| SB 6.4.16]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:18, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

alaṁ dagdhair drumair dīnaiḥ
khilānāṁ śivam astu vaḥ
vārkṣī hy eṣā varā kanyā
patnītve pratigṛhyatām


PALABRA POR PALABRA

alam—suficiente; dagdhaiḥ—con quemar; drumaiḥ—los árboles; dīnaiḥ—pobres; khilānām—de los árboles restantes; śivam—toda buena fortuna; astu—que sea; vaḥ—de ustedes; vārkṣī—criada por los árboles; hi—en verdad; eṣā—esta; varā—escogida; kanyā—hija; patnītve—como esposa; pratigṛhyatām—que sea aceptada.


TRADUCCIÓN

No hay necesidad de que sigan quemando esos árboles. Dejen que los que quedan sean felices. Por cierto, que ustedes también deben ser felices. Ahora, he aquí a esta hermosa muchacha, Māriṣā, que goza de muy buenas cualidades y ha sido criada por los árboles como hija suya. Pueden tomarla por esposa.