ES/SB 8.7.28: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 07|E28]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 07|E28]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.7: El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo| Capítulo 7: El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.7: El Señor Siva bebe el veneno y salva el universo| Capítulo 7: El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.7.27| SB 8.7.27]] '''[[ES/SB 8.7.27|SB 8.7.27]] - [[ES/SB 8.7.29|SB 8.7.29]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.7.29| SB 8.7.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.7.27| SB 8.7.27]] '''[[ES/SB 8.7.27|SB 8.7.27]] - [[ES/SB 8.7.29|SB 8.7.29]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.7.29| SB 8.7.29]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:34, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

kukṣiḥ samudrā girayo 'sthi-saṅghā
romāṇi sarvauṣadhi-vīrudhas te
chandāṁsi sākṣāt tava sapta dhātavas
trayī-mayātman hṛdayaṁ sarva-dharmaḥ


PALABRA POR PALABRA

kukṣiḥ—el abdomen; samudrāḥ—los océanos; girayaḥ—las montañas; asthi—los huesos; saṅghāḥ—la combinación; romāṇi—los vellos de tu cuerpo; sarva—todas; auṣadhi—las hierbas medicinales; vīrudhaḥ—las plantas y enredaderas; te—tus; chandāṁsi—los mantras védicos; sākṣāt—directamente; tava—tus; sapta—siete; dhātavaḥ—capas del cuerpo; trayī-maya-ātman—¡oh, personificación de los tres Vedas!; hṛdayam—el centro del corazón; sarva-dharmaḥ—todas las formas de religión.


TRADUCCIÓN

¡Oh, señor!, tú eres la personificación de los tres Vedas. Los siete mares son tu abdomen, y las montañas son tus huesos. Todas las hierbas medicinales, plantas trepadoras y vegetales son los vellos de tu cuerpo; los mantras védicos, como el gāyatrī, son las siete capas de tu cuerpo, y el sistema religioso védico es el centro de tu corazón.