ES/SB 8.12.23: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 12|E23]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 12|E23]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.12: La encarnación | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.12: La encarnación Mohini-murti confunde al Señor Śiva| Capítulo 12: La encarnación Mohinī-mūrti confunde al Señor Śiva ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.12.22| SB 8.12.22]] '''[[ES/SB 8.12.22|SB 8.12.22]] - [[ES/SB 8.12.24|SB 8.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.12.24| SB 8.12.24]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.12.22| SB 8.12.22]] '''[[ES/SB 8.12.22|SB 8.12.22]] - [[ES/SB 8.12.24|SB 8.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.12.24| SB 8.12.24]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:46, 4 September 2020
TEXTO 23
- tasyāḥ karāgrāt sa tu kanduko yadā
- gato vidūraṁ tam anuvrajat-striyāḥ
- vāsaḥ sasūtraṁ laghu māruto 'harad
- bhavasya devasya kilānupaśyataḥ
PALABRA POR PALABRA
tasyāḥ—de la hermosa mujer; kara-agrāt—de la mano; saḥ—esa; tu—pero; kandukaḥ—la pelota; yadā—cuando; gataḥ—se había ido; vidūram—lejos; tam—esa pelota; anuvrajat—salió tras ella; striyāḥ—de esa mujer; vāsaḥ—el vestido que La cubría; sa-sūtram—con el cinturón; laghu—porque era muy ligero; mārutaḥ—la brisa; aharat—se llevó; bhavasya—mientras el Señor Śiva; devasya—el semidiós principal; kila—en verdad; anupaśyataḥ—estaba siempre mirando.
TRADUCCIÓN
Cuando la pelota se Le escapó de las manos, yendo a parar a una cierta distancia, la mujer salió tras ella. Mientras el Señor Śiva observaba esas actividades, una brisa se llevó de pronto el fino sārī y el cinturón que La cubrían.