ES/SB 9.16.30: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E30]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E30]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante| Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor Parasurama destruye a la clase gobernante| Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.29| SB 9.16.29]] '''[[ES/SB 9.16.29|SB 9.16.29]] - [[ES/SB 9.16.31|SB 9.16.31]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.31| SB 9.16.31]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.29| SB 9.16.29]] '''[[ES/SB 9.16.29|SB 9.16.29]] - [[ES/SB 9.16.31|SB 9.16.31]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.31| SB 9.16.31]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:30, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 30

putraṁ kṛtvā śunaḥśephaṁ
devarātaṁ ca bhārgavam
ājīgartaṁ sutān āha
jyeṣṭha eṣa prakalpyatām


PALABRA POR PALABRA

putram—un hijo; kṛtvā—adoptar; śunaḥśepham—cuyo nombre era Śunaḥśepha; devarātam—Devarāta, cuya vida fue salvada por los semidioses; ca—también; bhārgavam—nacido en la dinastía Bhṛgu; ājīgartam—el hijo de Ajīgarta; sutān—a sus propios hijos; āha—ordenó; jyeṣṭhaḥ—el mayor; eṣaḥ—Śunaḥśepha; prakalpyatām—consideren.


TRADUCCIÓN

Viśvāmitra aceptó como hijo adoptivo a Śunaḥśepha, el hijo de Ajīgarta, que había nacido en la dinastía Bhṛgu y fue conocido también con el nombre de Devarāta. Viśvāmitra ordenó a sus hijos que considerasen a Śunaḥśepha su hermano mayor.