ES/SB 9.21.36: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 21|E36]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 21|E36]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.21: La dinastía de Bharata| Capítulo 21: La dinastía de Bharata]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.21: La dinastía de Bharata| Capítulo 21: La dinastía de Bharata]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.21.35| SB 9.21.35]] '''[[ES/SB 9.21.35|SB 9.21.35]] - [[ES/SB 9.22 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.21.35| SB 9.21.35]] '''[[ES/SB 9.21.35|SB 9.21.35]] - [[ES/SB 9.22 El resumen|SB 9.22 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.22 El resumen| SB 9.22 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 44: | Line 44: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.21.35| SB 9.21.35]] '''[[ES/SB 9.21.35|SB 9.21.35]] - [[ES/SB 9.22 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.21.35| SB 9.21.35]] '''[[ES/SB 9.21.35|SB 9.21.35]] - [[ES/SB 9.22 El resumen|SB 9.22 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.22 El resumen| SB 9.22 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 06:22, 11 March 2019
TEXTO 36
- tad dṛṣṭvā kṛpayāgṛhṇāc
- chāntanur mṛgayāṁ caran
- kṛpaḥ kumāraḥ kanyā ca
- droṇa-patny abhavat kṛpī
PALABRA POR PALABRA
tat—aquellos bebés, niño y niña, mellizos; dṛṣṭvā—al ver; kṛpayā—por compasión; agṛhṇāt—recogió; śāntanuḥ—el rey Śāntanu; mṛgayām—mientras cazaba en el bosque; caran—paseando de esa forma; kṛpaḥ—Kṛpa; kumāraḥ—el varón; kanyā—la niña; ca—también; droṇa-patnī—la esposa de Droṇācārya; abhavat—fue; kṛpī—llamada Kṛpī.
TRADUCCIÓN
Durante una cacería, Mahārāja Śāntanu encontró a los dos bebés en medio del bosque y, por compasión, los llevó a su casa. Por esa razón, el varón fue llamado Kṛpa, y la niña, Kṛpī. Kṛpī sería más adelante la esposa de Droṇācārya.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigesimoprimero del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Bharata».