ES/SB 9.22.46-48: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 22|E48]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 22|E48]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.22: Los descendientes de Ajamīḍha| Capítulo 22: Los descendientes de Ajamīḍha]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.22: Los descendientes de Ajamidha| Capítulo 22: Los descendientes de Ajamīḍha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.44-45| SB 9.22.44-45]] '''[[ES/SB 9.22.44-45|SB 9.22.44-45]] - [[ES/SB 9.22.49|SB 9.22.49]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.22.49| SB 9.22.49]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.44-45| SB 9.22.44-45]] '''[[ES/SB 9.22.44-45|SB 9.22.44-45]] - [[ES/SB 9.22.49|SB 9.22.49]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.22.49| SB 9.22.49]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:53, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 46-48

bhavitā sahadevasya
mārjārir yac chrutaśravāḥ
tato yutāyus tasyāpi
niramitro 'tha tat-sutaḥ
sunakṣatraḥ sunakṣatrād
bṛhatseno 'tha karmajit
tataḥ sutañjayād vipraḥ
śucis tasya bhaviṣyati
kṣemo 'tha suvratas tasmād
dharmasūtraḥ samas tataḥ
dyumatseno 'tha sumatiḥ
subalo janitā tataḥ


PALABRA POR PALABRA

bhavitā—nacerá; sahadevasya—el hijo de Sahadeva; mārjāriḥ—Mārjāri; yat—su hijo; śrutaśravāḥ—Śrutaśravā; tataḥ—de él; yutāyuḥ—Yutāyu; tasya—su hijo; api—también; niramitraḥ—Niramitra; atha—a continuación; tat-sutaḥ—su hijo; sunakṣatraḥ—Sunakṣatra; sunakṣatrāt—de Sunakṣatra; bṛhatsenaḥ—Bṛhatsena; atha—de él; karmajit—Karmajit; tataḥ—de él; sutañjayāt—de Sutañjaya; vipraḥ—Vipra; śuciḥ—un hijo llamado Śuci; tasya—de él; bhaviṣyati—nacerá; kṣemaḥ—un hijo llamado Kṣema; atha—a continuación; suvrataḥ—un hijo llamado Suvrata; tasmāt—de él; dharmasūtraḥ—Dharmasūtra; samaḥ—Sama; tataḥ—de él; dyumatsenaḥ—Dyumatsena; atha—a continuación; sumatiḥ—Sumati; subalaḥ—Subala; janitā—nacerá; tataḥ—a continuación.


TRADUCCIÓN

Sahadeva, el hijo de Jarāsandha, tendrá un hijo llamado Mārjāri. De Mārjāri nacerá Śrutaśravā; de Śrutaśravā, Yutāyu; y de Yutāyu, Niramitra. El hijo de Niramitra será Sunakṣatra, de Sunakṣatra nacerá Bṛhatsena, y de Bṛhatsena, Karmajit. El hijo de Karmajit será Sutañjaya, el hijo de Sutañjaya será Vipra, y el hijo de este será Śuci. El hijo de Śuci será Kṣema, el hijo de Kṣema será Suvrata, y el hijo de Suvrata será Dharmasūtra. De Dharmasūtra nacerá Sama; de Sama, Dyumatsena; de Dyumatsena, Sumati; y de Sumati, Subala.