ES/SB 10.4.41: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 42: | Line 42: | ||
Cuando ofrecemos reverencias a la Personalidad de Dios, decimos: | Cuando ofrecemos reverencias a la Personalidad de Dios, decimos: | ||
namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca | |||
jagad-dhitāya kṛṣṇāya govindāya namo namaḥ | :''namo brahmaṇya-devāya'' | ||
:''go-brāhmaṇa-hitāya ca'' | |||
:''jagad-dhitāya kṛṣṇāya'' | |||
:''govindāya namo namaḥ'' | |||
Kṛṣṇa, cuando viene a establecer la verdadera perfección del orden social, protege | Kṛṣṇa, cuando viene a establecer la verdadera perfección del orden social, protege |
Latest revision as of 20:46, 13 March 2019
TEXTO 41
- viprā gāvaś ca vedāś ca
- tapaḥ satyaṁ damaḥ śamaḥ
- śraddhā dayā titikṣā ca
- kratavaś ca hares tanūḥ
PALABRA POR PALABRA
viprāḥ—los brāhmaṇas; gāvaḥ ca—y las vacas; vedāḥ ca—y el conocimiento védico; tapaḥ—la austeridad; satyam—la veracidad; damaḥ—el control de los sentidos; śamaḥ—el control de la mente; śraddhā—la fe; dayā—la misericordia; titikṣā—la tolerancia; ca—también; kratavaḥ ca—así como los sacrificios; hareḥ tanūḥ—son las partes del cuerpo del Señor Viṣṇu.
TRADUCCIÓN
Los brāhmaṇas, las vacas, el conocimiento védico, la austeridad, la veracidad, el control de la mente y los sentidos, la fe, la misericordia, la tolerancia y el sacrificio son las partes que forman el cuerpo del Señor Viṣṇu, y son los elementos propios de la civilización divina.
SIGNIFICADO
Cuando ofrecemos reverencias a la Personalidad de Dios, decimos:
- namo brahmaṇya-devāya
- go-brāhmaṇa-hitāya ca
- jagad-dhitāya kṛṣṇāya
- govindāya namo namaḥ
Kṛṣṇa, cuando viene a establecer la verdadera perfección del orden social, protege
personalmente a las vacas y a los brāhmaṇas (go-brāhmaṇa-hitāya ca). Ese es Su
principal interés, pues, si las vacas y los brāhmaṇas no reciben protección, no puede
haber civilización humana ni posibilidades de llevar una vida feliz y pacífica. Por esa
razón, los asuras siempre desean matar a los brāhmaṇas y a las vacas. Especialmente
en la era actual, Kali-yuga, la matanza de vacas se ha generalizado por todo el mundo, y, tan pronto como surge un movimiento que aspira a establecer la civilización
brahmínica, la gente se rebela. A sus ojos, el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa
es una forma de «lavado de cerebro». ¿Qué felicidad pueden obtener esas personas
envidiosas en su civilización sin Dios? La Suprema Personalidad de Dios les castiga
manteniéndoles en las tinieblas vida tras vida, y haciéndoles caer cada vez más bajo
en las espantosas condiciones de la vida infernal. El movimiento para la conciencia
de Kṛṣṇa ha dado inicio a una civilización brahmínica, pero los asuras hacen todo
lo posible por detenerlo, sobre todo cuando trata de introducirse en Occidente. Sin
embargo, debemos ser tolerantes e impulsar este movimiento para beneficio de la
sociedad humana.