HU/SB 7.5.3: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 5. fejezet|H03]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 5. fejezet|H03]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.5: Prahlada Maharaja, Hiranyakasipu szent fia| ÖTÖDIK FEJEZET: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu szent fia]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.5: Prahlada Maharaja, Hiranyakasipu szent fia| ÖTÖDIK FEJEZET: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu szent fia]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.5.2| SB 7.5.2]] '''[[HU/SB 7.5.2|SB 7.5.2]] - [[HU/SB 7.5.4|SB 7.5.4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.5.4| SB 7.5.4]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.5.2| SB 7.5.2]] '''[[HU/SB 7.5.2|SB 7.5.2]] - [[HU/SB 7.5.4|SB 7.5.4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.5.4| SB 7.5.4]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
A politikához hozzátartozik, hogy az emberek egyik csoportját az ellenségeinknek, másik csoportját pedig a barátainknak tekintjük. A politikában minden erre a filozófiára épül, és az egész világ ebben él, különösen napjainkban. Az emberek baráti országokról és baráti közösségekről vagy ellenséges országokról és ellenséges közösségekről beszélnek, de a Bhagavad-gītā elmondja, hogy egy bölcs ember nem tesz különbséget ellenség és barát között. A bhaktákra különösen jellemző, hogy nem szereznek barátokat és ellenségeket. A bhakta azt látja, hogy minden élőlény Kṛṣṇa szerves része (''mamaivāmśo jīva-bhūtaḥ''), ezért baráttal és ellenséggel ugyanúgy bánik: mindannyiukat a Kṛṣṇa-tudatra próbálja tanítani. Az ateisták természetesen nem hallgatnak a tiszta bhakták tanításaira, hanem az ellenségüknek tekintik őket. Egy bhakta azonban sohasem teremt olyan helyzetet, amelyben valaki a barátja, valaki pedig az ellensége. Noha Prahlāda Mahārājának meg kellett hallgatnia Ṣaṇḍa és Amarka tanításait, nem tetszett neki a barátok és ellenségek filozófiája, ami a politika alapját képezi. Nem érdekelte ez a fajta filozófia.
A politikához hozzátartozik, hogy az emberek egyik csoportját az ellenségeinknek, másik csoportját pedig a barátainknak tekintjük. A politikában minden erre a filozófiára épül, és az egész világ ebben él, különösen napjainkban. Az emberek baráti országokról és baráti közösségekről vagy ellenséges országokról és ellenséges közösségekről beszélnek, de a Bhagavad-gītā elmondja, hogy egy bölcs ember nem tesz különbséget ellenség és barát között. A bhaktákra különösen jellemző, hogy nem szereznek barátokat és ellenségeket. A bhakta azt látja, hogy minden élőlény Kṛṣṇa szerves része (''mamaivāmśo jīva-bhūtaḥ'' ([[HU/BG 15.7|BG 15.7]])), ezért baráttal és ellenséggel ugyanúgy bánik: mindannyiukat a Kṛṣṇa-tudatra próbálja tanítani. Az ateisták természetesen nem hallgatnak a tiszta bhakták tanításaira, hanem az ellenségüknek tekintik őket. Egy bhakta azonban sohasem teremt olyan helyzetet, amelyben valaki a barátja, valaki pedig az ellensége. Noha Prahlāda Mahārājának meg kellett hallgatnia Ṣaṇḍa és Amarka tanításait, nem tetszett neki a barátok és ellenségek filozófiája, ami a politika alapját képezi. Nem érdekelte ez a fajta filozófia.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:30, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

yat tatra guruṇā proktaṁ
śuśruve ’nupapāṭha ca
na sādhu manasā mene
sva-parāsad-grahāśrayam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yat—ami; tatra—ott (az iskolában); guruṇā—a tanítók által; proktam—tanított; śuśruve—hallott; anupapāṭha—elmondott; ca—és; na—nem; sādhu—jó; manasā—az elme által; mene—tekintett; sva—az ember sajátjáé; para—és másoké; asat-graha—a rossz filozófia által; āśrayam—amit támogattak.


FORDÍTÁS

Prahlāda ugyan meghallgatta és visszamondta a politikáról és a gazdaságtanról szóló tudnivalókat, melyekre tanítói oktatták, ám látta, hogy a politikai filozófia azt jelenti, hogy van, akit az ember a barátjának tekint, és van, akit az ellenségének, s ezért nem tetszett neki.


MAGYARÁZAT

A politikához hozzátartozik, hogy az emberek egyik csoportját az ellenségeinknek, másik csoportját pedig a barátainknak tekintjük. A politikában minden erre a filozófiára épül, és az egész világ ebben él, különösen napjainkban. Az emberek baráti országokról és baráti közösségekről vagy ellenséges országokról és ellenséges közösségekről beszélnek, de a Bhagavad-gītā elmondja, hogy egy bölcs ember nem tesz különbséget ellenség és barát között. A bhaktákra különösen jellemző, hogy nem szereznek barátokat és ellenségeket. A bhakta azt látja, hogy minden élőlény Kṛṣṇa szerves része (mamaivāmśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7)), ezért baráttal és ellenséggel ugyanúgy bánik: mindannyiukat a Kṛṣṇa-tudatra próbálja tanítani. Az ateisták természetesen nem hallgatnak a tiszta bhakták tanításaira, hanem az ellenségüknek tekintik őket. Egy bhakta azonban sohasem teremt olyan helyzetet, amelyben valaki a barátja, valaki pedig az ellensége. Noha Prahlāda Mahārājának meg kellett hallgatnia Ṣaṇḍa és Amarka tanításait, nem tetszett neki a barátok és ellenségek filozófiája, ami a politika alapját képezi. Nem érdekelte ez a fajta filozófia.