DE/670304 - Brief an Brahmananda, Satsvarupa, Rayarama, Gargamuni und andere Treuhaender geschrieben aus San Francisco: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-03 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Gargamuni]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Gargamuni]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Gruppen von Gottgeweihten]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Gruppen von Gottgeweihten]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 23: Line 22:
{{LetterScan|670304_-_Letter_to_Brahmananda_and_other_trustees.jpg|Letter to Brahmananda, Satsvarupa, Rayarama, Gargamuni and other Trustees}}
{{LetterScan|670304_-_Letter_to_Brahmananda_and_other_trustees.jpg|Letter to Brahmananda, Satsvarupa, Rayarama, Gargamuni and other Trustees}}


INTERNATIONALE GESELLSCHAFT FÜR KRISHNA BEWUSSTSEIN, INC.
TWENTY-SIX SECOND AVENUE, NEW YORK, N.Y. 10003 TELEFON: 674-7428


INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS, INC.
Niederlassung 518 Frederick Street<br>
TWENTY-SIX SECOND AVENUE, NEW YORK, N.Y. 10003            TELEPHONE: 674-7428
San Francisco, Kalifornien, <br>
 
4. März 1967
Branch 518 Frederick Street<br>
San Francisco, California,<br>
March 4, 1967


ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA
ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA
TRUSTEES:<br>
Treuhänder:<br>
Larry Bogart<br>
Larry Bogart<br>
James S. Greene<br>
James S. Greene<br>
Line 48: Line 46:
Sriman Rayarama Brahmacari<br />
Sriman Rayarama Brahmacari<br />
Sriman Gargamuni Brahmacari<br />
Sriman Gargamuni Brahmacari<br />
and other Trustees of the<br />
und andere Treuhänder der<br />
International Society for Krishna Consciousness Inc<br />
Internationale Gesellschaft für Krishna Bewusstsein Inc<br />
26 Second Avenue, New York N.Y.10003
26 Second Avenue, New York N.Y.10003


My dear boys,
Meine lieben Jungs,


Please immediately hold one meeting of the Trustees of International Society For Krishna Consciousness Inc and resolve whether $5000.00 dollars should immediately be paid to the seller of the house under agreement and as advised by the appointed Lawyer Mr. Seymour Herzog.
Bitte haltet unverzüglich eine Sitzung der Treuhänder der Internationalen Gesellschaft für Krishna Bewußtsein Inc. ab und beschließt, ob 5000,00 Dollar sofort an den Verkäufer des Hauses unter Vereinbarung und auf Anweisung des beauftragten Rechtsanwalts Seymour Herzog gezahlt werden sollen.


In my opinion the check should never be drawn in favour of the financier. But it should be drawn in the name of original seller Mr. Taylor. If the Financier pays to Mr. Taylor the purchase money it is then only the above $5000.00 should be (money)''[handwritten]'' paid on behalf of the Financier and the Financier should enter into agreement with you acknowledging receipt of the amount with definite date or immediate possession of the house. In all circumstances the check may not be drawn in favour of the financier. The check should be signed by the President and the Secretary because Brahmananda and Satsvarupa are the main support for purchasing the house and Kirtanananda is supplement to this from his kitchen department. The money and society is your.
Meiner Meinung nach sollte der Check niemals zugunsten des Finanzierers ausgestellt werden. Aber er sollte auf den Namen des Originalverkäufers Mr. Taylor ausgestellt werden. Wenn der Finanzier Herrn Taylor das Kaufgeld zahlt, dann sind es nur die oben genannten $5000.00, die im Namen des Finanzierers bezahlt werden sollten und wegen dem (Geld)''[handschriftlich]'' sollte der Finanzier mit euch eine Vereinbarung treffen, die den Erhalt des Betrags mit definitivem Datum oder sofortigem Besitz des Hauses bestätigt. In jedem Fall kann der Check nicht zugunsten des Finanzierers ausgestellt werden. Der Check sollte vom Präsidenten und dem Sekretär unterzeichnet werden, da Brahmananda und Satsvarupa die wichtigste Unterstützung für den Kauf des Hauses sind und Kirtananananda von seiner Küchenabteilung eine Ergänzung dazu darstellt. Das Geld und die Gesellschaft sind deine.
You can spend in any way but it is my duty to give you guidance as ever well wisher. You should send me a copy of the resolution you will make in this connection in the meeting of the Trustees. Please note that I have already advised the Bank to transfer $5000.00 in the account of the Society and have sent them the Pass Book as desired by Brahmananda. Pray to Krishna for your successful transaction and I hope when I go to New York next I shall enter the new house forthwith. Please send me a copy of the agreement entered. With my blessings, I am yours
Du kannst es in jeder Hinsicht ausgeben, aber es ist meine Pflicht, dir Ratschläge zu geben, als dein ewig wohlmeinender Freund. Du solltest mir eine Kopie des Beschlusses, den du in diesem Zusammenhang in der Sitzung des Kuratoriums fällen wirst, zusenden. Bitte beachte, dass ich der Bank bereits empfohlen habe, 5000,00 $ auf das Konto der Gesellschaft zu überweisen und ihnen das Sparbuch auf Wunsch von Brahmananda geschickt habe. Betet zu Krishna für eure erfolgreiche Transaktion und ich hoffe, wenn ich als nächstes nach New York gehe, werde ich sofort das neue Haus betreten. Bitte sende mir eine Kopie der getroffenen Vereinbarung zu. Mit meinem Segen, dein


Ever well wisher,
ewig wohlmeinender Freund,


''[signed]''
''[signiert]''


A.C. Bhaktivedanta Swami.
A.C. Bhaktivedanta Swami.

Latest revision as of 10:49, 24 February 2020


Letter to Brahmananda, Satsvarupa, Rayarama, Gargamuni and other Trustees


INTERNATIONALE GESELLSCHAFT FÜR KRISHNA BEWUSSTSEIN, INC. TWENTY-SIX SECOND AVENUE, NEW YORK, N.Y. 10003 TELEFON: 674-7428

Niederlassung 518 Frederick Street
San Francisco, Kalifornien,
4. März 1967

ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA Treuhänder:
Larry Bogart
James S. Greene
Carl Yeargans
Raphael Balsam
Robert Lefkowitz
Raymond Marais
Stanley Mogkowitz
Michael Grant
Harvey Cohen


Sriman Brahmananda Brahmacari
Sriman Satsvarupa Brahmacari
Sriman Rayarama Brahmacari
Sriman Gargamuni Brahmacari
und andere Treuhänder der
Internationale Gesellschaft für Krishna Bewusstsein Inc
26 Second Avenue, New York N.Y.10003

Meine lieben Jungs,

Bitte haltet unverzüglich eine Sitzung der Treuhänder der Internationalen Gesellschaft für Krishna Bewußtsein Inc. ab und beschließt, ob 5000,00 Dollar sofort an den Verkäufer des Hauses unter Vereinbarung und auf Anweisung des beauftragten Rechtsanwalts Seymour Herzog gezahlt werden sollen.

Meiner Meinung nach sollte der Check niemals zugunsten des Finanzierers ausgestellt werden. Aber er sollte auf den Namen des Originalverkäufers Mr. Taylor ausgestellt werden. Wenn der Finanzier Herrn Taylor das Kaufgeld zahlt, dann sind es nur die oben genannten $5000.00, die im Namen des Finanzierers bezahlt werden sollten und wegen dem (Geld)[handschriftlich] sollte der Finanzier mit euch eine Vereinbarung treffen, die den Erhalt des Betrags mit definitivem Datum oder sofortigem Besitz des Hauses bestätigt. In jedem Fall kann der Check nicht zugunsten des Finanzierers ausgestellt werden. Der Check sollte vom Präsidenten und dem Sekretär unterzeichnet werden, da Brahmananda und Satsvarupa die wichtigste Unterstützung für den Kauf des Hauses sind und Kirtananananda von seiner Küchenabteilung eine Ergänzung dazu darstellt. Das Geld und die Gesellschaft sind deine. Du kannst es in jeder Hinsicht ausgeben, aber es ist meine Pflicht, dir Ratschläge zu geben, als dein ewig wohlmeinender Freund. Du solltest mir eine Kopie des Beschlusses, den du in diesem Zusammenhang in der Sitzung des Kuratoriums fällen wirst, zusenden. Bitte beachte, dass ich der Bank bereits empfohlen habe, 5000,00 $ auf das Konto der Gesellschaft zu überweisen und ihnen das Sparbuch auf Wunsch von Brahmananda geschickt habe. Betet zu Krishna für eure erfolgreiche Transaktion und ich hoffe, wenn ich als nächstes nach New York gehe, werde ich sofort das neue Haus betreten. Bitte sende mir eine Kopie der getroffenen Vereinbarung zu. Mit meinem Segen, dein

ewig wohlmeinender Freund,

[signiert]

A.C. Bhaktivedanta Swami.