HU/SB 9.3.28: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 9. ének, 3. fejezet|H28]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 9. ének, 3. fejezet|H28]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 9|Kilencedik Ének]] - [[HU/SB 9.3: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 9|Kilencedik Ének]] - [[HU/SB 9.3: Sukanya és Cyavana Muni házassága| HARMADIK FEJEZET: Sukanyā és Cyavana Muni házassága]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 9.3.27| SB 9.3.27]] '''[[HU/SB 9.3.27|SB 9.3.27]] - [[HU/SB 9.3.29|SB 9.3.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 9.3.29| SB 9.3.29]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 9.3.27| SB 9.3.27]] '''[[HU/SB 9.3.27|SB 9.3.27]] - [[HU/SB 9.3.29|SB 9.3.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 9.3.29| SB 9.3.29]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 15:44, 6 September 2020
28. VERS
- so ’ntaḥ-samudre nagarīṁ
- vinirmāya kuśasthalīm
- āsthito ’bhuṅkta viṣayān
- ānartādīn arindama
- tasya putra-śataṁ jajñe
- kakudmi-jyeṣṭham uttamam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—Revata; antaḥ-samudre—az óceán mélyén; nagarīm—egy várost; vinirmāya—miután épített; kuśasthalīm—Kuśasthalī nevű; āsthitaḥ—ott élt; abhuṅkta—élvezte az anyagi boldogságot; viṣayān—birodalmak; ānarta-ādīn—Ānarta és mások; arim-dama—ó, Parīkṣit Mahārāja, ellenség legyőzője; tasya—övé; putra-śatam—száz fiúgyermek; jajñe—születtek; kakudmi-jyeṣṭham—akik közül a legidősebb Kakudmī volt; uttamam—hatalmas és gazdag.
FORDÍTÁS
Ó, Parīkṣit Mahārāja, ellenség legyőzője! Ez a Revata az óceán mélyén épített egy Kuśasthalīnak nevezett birodalmat. Ott élt és uralkodott Ānarta és a többi földrész fölött. Száz kiváló fia született, akik közül Kakudmī volt a legidősebb.